HRVATSKI SABOR
1523
Na temelju
članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim
ODLUKU
O PROGLAŠENJU ZAKONA O
GRAĐEVNIM PROIZVODIMA
Proglašavam
Zakon o građevnim proizvodima, koji je Hrvatski sabor donio na sjednici 14.
lipnja 2013. godine.
Klasa:
011-01/13-01/137
Urbroj: 71-05-03/1-13-2
Zagreb, 18. lipnja 2013.
Republike Hrvatske
Ivo Josipović, v. r.
ZAKON
O GRAĐEVNIM PROIZVODIMA
GLAVA I.
OPĆE ODREDBE
Predmet Zakona
Članak 1.
Ovim se
Zakonom uređuju sustavi ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih
proizvoda, radnje koje u okviru ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava
građevnih proizvoda provode proizvođači građevnih proizvoda te prijavljena i
odobrena tijela, dokumenti ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava
građevnih proizvoda, zahtjevi za prijavljena i odobrena tijela, postupak
prijave, obveze prijavljenih i odobrenih tijela, obveze i zahtjevi za
imenovanje tijela za tehničko ocjenjivanje, uređuje provedba Uredbe (EU) br.
305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2011. koja propisuje
usklađene uvjete trgovanja građevnim proizvodima i ukida Direktivu Vijeća
89/106/EEZ, (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 305/2011), uvjeti za rad i
postupanje tijela odgovornog za provedbu Uredbe (EU) br. 305/2011 i druga
pitanja bitna za stavljanje na tržište ili stavljanje na raspolaganje na
tržište građevnih proizvoda.
Članak 2.
Ovaj Zakon
sadrži odredbe koje su u skladu sa sljedećim aktima Europske unije:
– Uredbe
(EU) br. 305/2011,
– Uredbe
(EZ-a) br. 764/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o
utvrđivanju postupaka povezanih s primjenom određenih nacionalnih tehničkih
pravila na proizvode koji se zakonito prodaju u drugoj državi članici i o ukidanju
Odluke br. 3052/95/EZ (u daljnjem tekstu: Uredba (EZ-a) br. 764/2008) i
– Uredbe
(EC) br. 765/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. kojom se
utvrđuju zahtjevi za akreditaciju i nadzor nad tržištem koji se odnose na
stavljanje na tržište proizvoda te kojom se povlači Uredba (EEC) br. 339/1993
(u daljnjem tekstu: Uredba (EC) br. 765/2008).
Pojmovi
Članak 3.
(1) Pojmovi
u smislu ovoga Zakona imaju jednako značenje kao pojmovi uporabljeni u Uredbi
(EU) br. 305/2011.
(2) Za
potrebe propisivana uvjeta stavljanja na tržište ili stavljanja na raspolaganje
na tržištu (u daljnjem tekstu: stavljanja na tržište ili na raspolaganje)
građevnih proizvoda na koje se ne odnosi Uredba (EU) br. 305/2011, a koji
proizvodi se stavljaju na tržište ili na raspolaganje unutar granica Republike
Hrvatske (u daljnjem tekstu: neusklađeno područje) se uz pojmove uređene
Uredbom (EU) br. 305/2011 primjenjuju i sljedeći pojmovi:
– hrvatska tehnička specifikacija – znači tehnički propis, hrvatska norma na koju upućuje tehnički
propis i hrvatski dokument za ocjenjivanje,
– hrvatski dokument za ocjenjivanje – znači dokument koji je izradilo hrvatsko tijelo za
tehničko ocjenjivanje u svrhu izdavanja hrvatskih tehničkih ocjena,
– hrvatska tehnička ocjena – znači dokumentiranu ocjenu svojstava građevnog proizvoda
koja se odnose na njegove bitne značajke, u skladu s odgovarajućim hrvatskim
dokumentom za ocjenjivanje.
(3) Ostali
pojmovi koji se primjenjuju u ovom Zakonu su:
– Ministarstvo je ministarstvo nadležno za poslove
graditeljstva,
– Ministar je ministar nadležan za poslove graditeljstva,
– dionici tržišta građevnih proizvoda su gospodarski
subjekti i tijela čije zadaće i obveze su uređene ovim Zakonom te druga javnost
(gospodarski subjekti koji građevne proizvode rabe za građenje, strukovne i
slične organizacije i njihovi članovi, organizacije civilnog društva, fizičke
osobe, i sl.) zainteresirana za pitanja uređena ovim Zakonom,
– građevina, postojeća građevina, tehnički propis, jednostavni
radovi, održavanje, projektiranje, gradnja, građenje, rekonstrukcija,
projektant, uklanjanje, glavni projekt, rješenje o uvjetima građenja, potvrda
glavnog projekta, građevinska dozvola, izvedbeni projekt, tipski projekt,
građevinski dnevnik imaju značenje određeno posebnim zakonom kojim se
uređuje područje gradnje.
(4) Za
potrebe provedbe Uredbe (EU) br. 305/2011 riječi:
– »nadležna
državna tijela« imaju značenje riječi »Ministarstvo i Državni inspektorat«,
– »tijelo
za tržišni nadzor« imaju značenje riječi »Državni inspektorat«.
(5) Pojam
»građevina« definiran Uredbom (EU) br. 305/2011 i posebnim zakonom kojim se
uređuje područje gradnje u smislu ovoga Zakona imaju istovjetno značenje.
Nadležno tijelo
Članak 4.
(1)
Nadležno tijelo za provedbu Uredbe (EU) br. 305/2011 i ovoga Zakona jest
Ministarstvo.
(2) Uredbom
o unutarnjem ustrojstvu i Pravilnikom o unutarnjem redu Ministarstva osigurava
se ispunjavanje zahtjeva iz članaka 10., 29. i 41. Uredbe (EU) br. 305/2011 i
drugih zahtjeva za provedbu ovoga Zakona.
Članak 5.
U provedbi
Uredbe (EU) br. 305/2011 Ministarstvo je:
– kontaktna
točka za građevne proizvode,
– upravno
tijelo za prijavljivanje prijavljenih tijela,
– upravno
tijelo za imenovanje tijela za tehničko ocjenjivanje (u daljnjem tekstu: TAB),
– član
Stalnog odbora za graditeljstvo iz članka 64. Uredbe (EU) br. 305/2011.
Članak 6.
U
neusklađenom području Ministarstvo provodi postupke:
–
provjeravanja ispunjavanja zahtjeva za tijela koja provode zadaće treće strane
u procesu ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava,
–
imenovanja hrvatskih tijela za tehničko ocjenjivanje.
Povjerenstvo za građevne
proizvode
Članak 7.
(1) Za
obavljanje određenih poslova uređenih ovim Zakonom koja se odnose na pitanja
vezana za stavljanje na tržište ili na raspolaganje građevnih proizvoda, te za
savjetovanje Ministarstva glede članstva Republike Hrvatske u Stalnom odboru za
graditeljstvo iz članka 64. Uredbe (EU) br. 305/2011, ministar osniva
Povjerenstvo za građevne proizvode i imenuje njegove članove.
(2) Sastav,
način rada i druga pitanja vezana za rad Povjerenstva za građevne proizvode
propisuju se pravilnikom iz članka 23. ovoga Zakona.
Posebni propisi
Članak 8.
Na pitanja
u vezi sa stavljanjem na tržište ili na raspolaganje građevnih proizvoda koja
nisu uređena ovim Zakonom primjenjuju se odgovarajuće odredbe posebnog zakona
kojim se uređuju tehnički zahtjevi za proizvode i ocjenjivanje sukladnosti te
zakona kojim se uređuje zaštita potrošača.
Članak 9.
(1)
Posebnim propisima ne smije se ograničavati stavljanje na tržište ili na
raspolaganje građevnih proizvoda koji ispunjavaju zahtjeve uređene ovim Zakonom
i propisima donesenim u skladu s ovim Zakonom.
(2) Uporaba
građevnih proizvoda, ugradnja te svojstva koja mora imati građevni proizvod u
odnosu na njegove bitne značajke određuju se tehničkim propisom koji se donosi
na temelju posebnog zakona kojim se uređuje područje gradnje.
(3)
Ministarstvo u skladu s posebnim zakonom provodi postupak priznavanja
kvalifikacija za profesije regulirane ovim Zakonom.
Članak 10.
Izrazi koji
se u ovom Zakonu rabe u muškom rodu su neutralni i odnose se na muške i ženske
osobe.
GLAVA II.
PROVEDBA UREDBE (EU) BR. 305/2011 – USKLAĐENO PODRUČJE
Članak 11.
Ovom se
glavom utvrđuju zadaće i postupci Ministarstva u provedbi Uredbe (EU) br.
305/2011 te zahtjevi i obveze prijavljenih tijela i TAB-ova.
Postupak provjeravanja
ispunjavanja zahtjeva za prijavljena tijela
Članak 12.
(1) Za
provedbu zadaća treće strane u procesu ocjenjivanja i provjere stalnosti
svojstava pravna osoba podnosi zahtjev Ministarstvu u skladu sa člankom 47.
Uredbe (EU) br. 305/2011.
(2) Nakon
zaprimanja zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka Ministarstvo provjerava ispunjavanje
zahtjeva iz članka 43. Uredbe (EU) br. 305/2011.
(3)
Prijavljena tijela dokazuju ispunjavanje zahtjeva iz članka 43. Uredbe (EU) br.
305/2011 potvrdom o akreditaciji izdanom od nacionalnog akreditacijskog tijela
o osposobljenosti u skladu sa zahtjevima propisanim pravilnikom iz članka 23.
ovoga Zakona.
Članak 13.
(1)
Rješenje o ispunjavanju zahtjeva iz članka 43. Uredbe (EU) br. 305/2011 donosi
Ministarstvo po prethodno pribavljenom mišljenju Povjerenstva za građevne
proizvode.
(2)
Rješenje iz stavka 1. ovoga članka može se donijeti za:
– ispitni
laboratorij za radnje određivanja tipa proizvoda,
– ispitni
laboratorij za radnje ocjenjivanja i provjere svojstava građevnih proizvoda u
odnosu na bitne značajke: reakcije na požar, otpornosti na požar, svojstva
prilikom vanjskog požara, apsorpcije buke, odnosno emisija opasnih tvari,
– tijelo za
certificiranje kontrole proizvodnje za radnje izdavanja certifikata o
sukladnosti kontrole tvorničke proizvodnje i
– tijelo za
certificiranje proizvoda za radnje izdavanja certifikata o stalnosti svojstava
proizvoda.
(3)
Rješenjem iz stavka 2. podstavaka 1., 2. i 4. ovoga članka, a sukladno članku
46. stavku 1. Uredbe (EU) br. 305/2011 pravna osoba može biti posebno imenovana
kao stručna za rad izvan svojih akreditiranih jedinica u skladu sa zahtjevima
za prijavljena tijela propisanim pravilnikom iz članka 23. ovoga Zakona.
(4)
Prijavljeno tijelo provodi zadaće treće strane za proizvode, odnosno radnje za
koje je rješenje iz stavka 2. ovoga članka doneseno.
(5) Protiv
rješenja iz stavka 1. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti
upravni spor.
(6)
Rješenje iz stavka 1. ovoga članka važi najdulje šest godina od dana
pravomoćnosti rješenja.
(7)
Rješenje iz stavka 1. ovoga članka može se ukinuti zbog prestanka ispunjavanja
zahtjeva na temelju kojih je rješenje izdano.
Postupak prijavljivanja
Članak 14.
(1) Nakon
pravomoćnosti rješenja iz članka 13. ovoga Zakona Ministarstvo podnosi prijavu
Europskoj komisiji i drugim državama članicama u skladu sa člankom 48. Uredbe
(EU) br. 305/2011.
(2) Stavak
1. ovoga članka odnosi se i na ovlaštenja izjednačena s rješenjima iz članka
13. ovoga Zakona koja se odnose na usklađeno područje, ako su ispunjeni svi
propisani zahtjevi.
Članak 15.
Ministarstvo
omogućuje da prijavljena tijela sudjeluju u radu grupe iz članka 55. Uredbe
(EU) br. 305/2011, izravno ili putem imenovanih predstavnika, ili omogućuje da
su predstavnici prijavljenih tijela informirani o tom radu.
Postupak provjeravanja
ispunjavanja zahtjeva za imenovanje TAB-ova
Članak 16.
(1) Za
imenovanje TAB-om i provedbu ocjenjivanja i izdavanja Europske tehničke ocjene
za jedno ili više područja proizvoda iz Tablice 1. Priloga IV. Uredbe (EU) br.
305/2011 pravna osoba podnosi zahtjev Ministarstvu.
(2) Nakon
zaprimanja zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka Ministarstvo provjerava
ispunjavanja propisanih zahtjeva iz Tablice 2. Priloga IV. Uredbe (EU) br.
305/2011.
(3) TAB-ovi
dokazuju ispunjavanje zahtjeva iz stavka 2. ovoga članka na način propisan
pravilnikom iz članka 23. ovoga Zakona.
Članak 17.
(1) O
ispunjavanju propisanih zahtjeva i imenovanju TAB-om Ministarstvo po prethodno
pribavljenom mišljenju Povjerenstva za građevne proizvode donosi rješenje.
(2)
Rješenje iz stavka 1. ovoga članka donosi se za provedbu ocjenjivanja i
izdavanja europske tehničke ocjene za jedno ili više područja proizvoda koja
područja su uređena Tablicom 1. Priloga IV. Uredbe (EU) br. 305/2011.
(3) Protiv
rješenja iz stavka 1. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti
upravni spor.
(4)
Rješenje iz stavka 1. ovoga članka može se ukinuti zbog prestanka ispunjavanja
zahtjeva na temelju kojih je rješenje doneseno.
Članak 18.
(1) Nakon
pravomoćnosti rješenja iz članka 17. ovoga Zakona, Ministarstvo dostavlja
Europskoj komisiji i drugim državama članicama podatke sukladno članku 29.
stavku 1. podstavku 2. Uredbe (EU) br. 305/2011.
(2) Stavak
1. ovoga članka odnosi se i na ovlaštenja izjednačena s rješenjima iz članka
17. ovoga Zakona koja se odnose na usklađeno područje, ako su ispunjeni svi
propisani zahtjevi.
Obveze prijavljenih i
imenovanih tijela te promjene u prijavama i imenovanjima
Članak 19.
(1)
Prijavljeno tijelo dužno je redovito u godišnjim razdobljima od dana
pravomoćnosti rješenja iz članka 13. ovoga Zakona, a na pisani zahtjev
Ministarstva i češće, izvještavati Ministarstvo o provedbi zadaća treće strane
u procesu ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava te uz izvještaj
dostavljati dokaze potrebne za provjeru, priznavanje i redoviti nadzor
usklađenosti s propisanim zahtjevima.
(2)
Imenovano tijelo dužno je redovito u godišnjim razdobljima od dana
pravomoćnosti rješenja iz članka 17. ovoga Zakona, a na pisani zahtjev
Ministarstva i češće, izvještavati Ministarstvo o provedbi ocjenjivanja i
izdavanja europskih tehničkih ocjena za područje proizvoda za koje je
imenovano, te uz izvještaj dostavljati dokaze potrebne za provjeru, priznavanje
i redoviti nadzor usklađenosti s propisanim zahtjevima.
(3) Ako
prijavljeno tijelo, odnosno imenovano tijelo prestane ispunjavati zahtjeve na
temelju kojih je doneseno rješenje iz članka 13., odnosno članka 17. ovoga
Zakona, dužno je o tome odmah bez poziva i odgađanja, a najkasnije u roku od
tri radna dana od dana nastupanja tih okolnosti izvijestiti Ministarstvo.
(4) U
slučaju iz stavka 3. ovoga članka, Ministarstvo može donijeti rješenje o
ukidanju ili djelomičnom ukidanju rješenja toj pravnoj osobi i po izvršnosti
tog rješenja pokreće postupak povlačenja, ograničenja ili obustave prijave,
odnosno imenovanja Europskoj komisiji i drugim državama članicama.
Članak 20.
(1) Nakon
zaprimanja obavijesti ili drugog saznanja o mogućem nedostatku ispunjavanja
propisanih zahtjeva, odnosno obveza i/ili istekom roka za dostavu podataka iz
članka 19. ovoga Zakona, Ministarstvo po službenoj dužnosti pokreće postupak
provjere ispunjavanja zahtjeva, odnosno obveza prijavljenog ili imenovanog
tijela.
(2) U postupku
provjere pribavlja se mišljenje Povjerenstva za građevne proizvode o
ozbiljnosti nedostataka u ispunjenju propisanih zahtjeva te obveza
prijavljenog, odnosno imenovanog tijela.
(3) Ako se
u postupku provjere utvrdi da su nedostatci takvi da prijavljeno, odnosno
imenovano tijelo više ne ispunjava propisane zahtjeve, Ministarstvo će
rješenjem odrediti rok za otklanjanje nedostataka ili će rješenje iz članka 13.
ili 17. ovoga Zakona ukinuti u cijelosti ili djelomično.
(4) U
slučaju ukidanja ili djelomičnog ukidanja rješenja iz stavka 3. ovoga članka,
Ministarstvo po izvršnosti toga rješenja pokreće postupak povlačenja,
ograničenja ili obustave prijave, odnosno imenovanja Europskoj komisiji i
drugim državama članicama.
(5) Za
potrebe postupka iz stavka 1. ovoga članka, dionici tržišta građevnih proizvoda
i osobe ovlaštene za provedbu nadzora nad primjenom ovoga Zakona, na zahtjev
Ministarstva, dužni su bez odgode dostaviti tražene podatke i dokumente.
(6) Ako se
u postupku provjere utvrdi da prijavljeno, odnosno imenovano tijelo i nadalje
ispunjava propisane zahtjeve, Ministarstvo će obustaviti postupak.
Označavanje i uputa građevnog
proizvoda
Članak 21.
(1) Na
građevni proizvod za koji je proizvođač sastavio izjavu o svojstvima, postavlja
se CE oznaka sukladno člancima 8. i 9. Uredbe (EU) br. 305/2011, sa sadržajem
napisanim na hrvatskom jeziku latiničnim pismom.
(2) Odredba
stavka 1. ovoga članka ne isključuje mogućnost stavljanja CE oznake i na drugim
jezicima i pismima.
Članak 22.
Podaci
navedeni u uputi te sigurnosne obavijesti uz građevni proizvod koji se stavlja
na tržište ili na raspolaganje moraju biti napisani na hrvatskom jeziku
latiničnim pismom.
Članak 23.
Ministar
pravilnikom propisuje:
– sastav i
uvjete za imenovanje članova, te način rada i druga pitanja vezana za rad
Povjerenstva za građevne proizvode,
–
indikatore i druge elemente sustava praćenja provedbe ovoga Zakona,
–
dokumentaciju koja se prilaže zahtjevima iz članka 12. stavka 1. i članka 16.
stavka 1. ovoga Zakona,
– način
dokazivanja sposobnosti prijavljenih tijela i TAB-ova,
–
dokumentaciju koja je nužna za provjeru, priznavanje i redoviti nadzor
prijavljenih i imenovanih tijela, u smislu ispunjavanja propisanih zahtjeva, te
– drugo u
vezi s načinom dokumentiranja, dokazivanja ispunjavanja uvjeta i rada
gospodarskih subjekata, tijela i javnopravnih tijela čije zadaće i obveze,
odnosno postupanje je uređeno ovim Zakonom.
GLAVA III.
NEUSKLAĐENO PODRUČJE
Članak 24.
(1) Ovom
glavom propisuju se uvjeti stavljanja na tržište ili na raspolaganje građevnih
proizvoda na koje se ne odnosi Uredba (EU) br. 305/2011 a koji proizvodi se u
neusklađenom području stavljaju na tržište ili na raspolaganje unutar granica
Republike Hrvatske.
(2)
Građevni proizvodi iz stavka 1. ovoga članka mogu se staviti na tržište ako su
sukladni zahtjevima hrvatske tehničke specifikacije.
(3) Odredbe
ove glave koje se odnose na građevne proizvode, pripadajuće akte i dokumente,
obveze i aktivnosti dionika tržišta građevnih proizvoda ograničene su na
građevne proizvode iz stavka 1. ovoga članka, ako ovim Zakonom nije drugačije
uređeno.
Temeljni zahtjevi za građevine
i bitne značajke građevnih proizvoda
Članak 25.
Na građevne
proizvode odgovarajuće se primjenjuju odredbe o temeljnim zahtjevima za
građevine i bitnim značajkama građevnih proizvoda uređene člankom 3. Uredbe
(EU) br. 305/2011, pri čemu riječi »usklađena tehnička specifikacija« imaju
značenje riječi »hrvatska tehnička specifikacija«.
Izjava o svojstvima i sadržaj
izjave o svojstvima
Članak 26.
(1) Kada je
građevni proizvod sukladan zahtjevima hrvatske tehničke specifikacije,
proizvođač treba sastaviti izjavu o svojstvima bitnih značajki građevnih
proizvoda (u daljnjem tekstu: izjava o svojstvima) napisanu na hrvatskom jeziku
latiničnim pismom, ako ovim Zakonom nije drugačije uređeno.
(2) Kada je
građevni proizvod obuhvaćen tehničkim propisom, hrvatskom normom na koju
upućuje tehnički propis (u daljnjem tekstu: hrvatska norma) ili je u skladu s
hrvatskom tehničkom ocjenom koja je za njega izdana, podaci o njegovim
svojstvima, u odnosu na bitne značajke iz odgovarajućeg tehničkog propisa,
hrvatske norme ili hrvatske tehničke ocjene, smiju se dati samo ako su
uključeni i određeni u izjavi o svojstvima.
(3)
Sastavljanjem izjave o svojstvima proizvođač preuzima odgovornost za sukladnost
građevnog proizvoda s tako iskazanim svojstvima. Ako nema objektivnih naznaka o
suprotnom, dionici tržišta građevnih proizvoda, Ministarstvo i osobe ovlaštene
za provedbu nadzora nad primjenom ovoga Zakona trebaju smatrati da je izjava o
svojstvima koju je sastavio proizvođač točna i pouzdana.
(4) Izjava
o svojstvima mora imati sadržaj propisan pravilnikom iz članka 55. ovoga
Zakona.
Iznimka od obveze sastavljanja
izjave o svojstvima
Članak 27.
(1) Iznimno
od odredbe članka 26. stavka 1. ovoga Zakona i ako ovim Zakonom ili propisom
donesenim za provedbu ovoga Zakona nije drugačije propisano, proizvođač u svrhu
ugradnje građevnog proizvoda u konkretnu građevinu nema obvezu sastavljanja
izjave o svojstvima, ako je građevni proizvod proizveden ili izrađen u skladu sa
svojstvima građevnog proizvoda u odnosu na njegove bitne značajke, koja
svojstva su specificirana u glavnom projektu te građevine i ako je:
– građevni
proizvod proizveo pojedinačno ili prema posebnoj narudžbi u izvanserijskom
postupku te ga ujedno i ugradio u tu građevinu, pri čemu je odgovornost za
proizvod i njegovu sigurnu ugradnju izjavom upisanom u građevinski dnevnik
preuzeo proizvođač ili
– građevni
proizvod izrađen na gradilištu pojedinačne građevine u koju će biti ugrađen, u
skladu s propisima donesenim za provedbu ovoga Zakona ili
– građevni
proizvod proizveo u sklopu neindustrijskog postupka, na tradicionalan način ili
na način koji je primjeren očuvanju baštine, u svrhu njegove ugradnje pri
rekonstrukciji postojeće građevine ili drugim jednostavnim radovima na
postojećoj građevini koja je kao pojedinačno zaštićena građevina upisana u
Registar kulturnih dobara Republike Hrvatske, ili pri rekonstrukciji
pojedinačno zaštićene postojeće građevine štićenih značajki u području
zaštićenom sukladno propisima iz područje zaštite prirode; proizvođač koji je
građevni proizvod ujedno i ugradio u tu građevinu preuzima odgovornost za
proizvod i njegovu sigurnu ugradnju izjavom upisanom u građevinski dnevnik.
(2) Iznimka
od obveze sastavljanja izjave o svojstvima odnosi se i na slučaj građevnog
proizvoda pribavljenog rušenjem građevine i pripremljenog za ponovnu uporabu u
građevini iz stavka 1. podstavka 3. ovoga članka.
(3) U
slučajevima iz stavaka 1. i 2. ovoga članka za građenje cjelokupne građevine
odgovorna je osoba određena posebnim propisom kojim se uređuje građenje
građevina.
Dostava izjave o svojstvima i
tehničke upute
Članak 28.
(1) Izjava
o svojstvima, odnosno njezina preslika dostavlja se tiskana na papiru ili
drugom prikladnom materijalu ili elektroničkim putem primatelju građevnog
proizvoda.
(2)
Tehničke upute moraju sadržavati sigurnosne obavijesti, podatke značajne za
čuvanje, transport, ugradnju i uporabu građevnog proizvoda te moraju biti
pisane na hrvatskom jeziku latiničnim pismom.
(3) U tehničkim
uputama mora biti naveden rok do kojega se građevni proizvod smije ugraditi,
odnosno da taj rok nije ograničen.
(4) Uz
pisani tekst, tehničke upute mogu sadržavati nacrte i ilustracije.
(5)
Tehničke upute moraju slijediti svaki građevni proizvod koji se isporučuje.
Kada se dva ili više istih građevnih proizvoda isporučuju odjednom, tehničke
upute moraju slijediti svako pojedinačno pakiranje.
(6) Kod
isporuke građevnog proizvoda u rasutom stanju tehničke upute moraju slijediti
svaku pojedinačnu isporuku.
Opća načela i uporaba te
pravila i uvjeti stavljanja »C« oznake
Članak 29.
(1) »C«
oznaku smije na građevni proizvod staviti samo proizvođač ili njegov ovlašteni
zastupnik.
(2) »C«
oznaka se mora staviti na one građevne proizvode za koje je sastavljena izjava
o svojstvima u skladu sa člankom 26. ovoga Zakona.
(3) Ako
izjava o svojstvima nije sastavljena u skladu sa člankom 26. ovoga Zakona, »C«
oznaku nije dopušteno staviti na građevni proizvod.
(4)
Stavljanje »C« oznake na građevni proizvod smatra se izjavom proizvođača da
preuzima odgovornost za sukladnost građevnoga proizvoda s objavljenim
svojstvima, kao i usklađenost sa svim zahtjevima utvrđenim ovim Zakonom i
propisima donesenim za provedbu ovoga Zakona.
(5) Za
svaki građevni proizvod obuhvaćen hrvatskom tehničkom specifikacijom, »C«
oznaka je jedina oznaka koja potvrđuje sukladnost građevnoga proizvoda s
objavljenim svojstvima u odnosu na bitne značajke obuhvaćene tom
specifikacijom.
(6)
Zabranjeno je stavljanje na proizvod oznaka, znakova ili natpisa koji bi mogli
dovesti u zabludu glede svojstava građevnog proizvoda vezanih za značenje i
oblik »C« oznake.
(7) Na
proizvod se mogu stavljati sve druge oznake pod uvjetom da se time ne smanjuje
vidljivost, čitljivost i značenje »C« oznake.
(8) »C«
oznaka mora imati izgled i sadržaj te mora zadovoljiti pravila i uvjete
stavljanja propisana pravilnikom iz članka 55. ovoga Zakona.
Obveze proizvođača
Članak 30.
(1)
Proizvođač sastavlja izjavu o svojstvima u skladu sa člankom 26. ovoga Zakona
te postavlja oznaku »C« u skladu sa člankom 29. ovoga Zakona.
(2)
Proizvođač mora, kao temelj za sastavljanje izjave o svojstvima, izraditi
tehničku dokumentaciju u kojoj opisuje sve bitne elemente u vezi s traženim
sustavom ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava.
(3)
Proizvođač čuva tehničku dokumentaciju i izjavu o svojstvima tijekom 10 godina
nakon što je građevni proizvod stavljen na tržište, osim ako pravilnikom iz
članka 55. ovoga Zakona nije propisano drugačije.
(4)
Proizvođač je obvezan uspostaviti postupke kojima se osigurava da serijska
proizvodnja zadržava objavljeno svojstvo građevnog proizvoda, pri čemu se
izmjene u tipu proizvoda te u odgovarajućim hrvatskim tehničkim specifikacijama
na odgovarajući način uzimaju u obzir.
(5)
Proizvođač je obvezan, u slučaju kada je to primjereno potrebi osiguravanja
točnosti, pouzdanosti i stalnosti objavljenih svojstava građevnog proizvoda,
provesti ispitivanje uzoraka građevnih proizvoda stavljenih na tržište ili na
raspolaganje, istražiti te evidentirati pritužbe, nesukladne i povučene
građevne proizvode, kao i obavijestiti distributere o svakom takvom opažanju.
(6)
Proizvođač je obvezan osigurati da građevni proizvod nosi broj tipa, šarže ili
serije ili koji drugi element koji omogućuje identifikaciju istog ili ako to ne
dopušta veličina ili priroda proizvoda, da se traženi podaci navedu na ambalaži
ili pratećim dokumentima.
(7)
Proizvođač je obvezan na građevnom proizvodu ili kad to nije moguće, na
njegovoj ambalaži ili u pratećim dokumentima, navesti svoje ime, registrirano
trgovačko ime ili registrirani trgovački znak i adresu na kojoj je dostupan.
(8)
Prilikom stavljanja na tržište ili na raspolaganje građevnog proizvoda
proizvođač je obvezan osigurati da je uz proizvod priložena izjava o svojstvima
iz članka 26. ovoga Zakona, tehničke upute pisane na hrvatskom jeziku
latiničnim pismom.
(9)
Proizvođač koji smatra ili ima razloga vjerovati da građevni proizvod koji je
stavio na tržište nije sukladan s izjavom o svojstvima ili nije sukladan s
drugim zahtjevima ovoga Zakona ili propisa donesenih za provedbu ovoga Zakona,
dužan je bez odgode poduzimati nužne popravne mjere kako bi se taj proizvod
uskladio ili povukao s tržišta ili opozvao, odnosno osigurao njegov povrat.
(10) Ako
građevni proizvod iz stavka 9. ovoga članka predstavlja rizik, proizvođač je
obvezan bez odgode obavijestiti Ministarstvo i Državni inspektorat, navodeći
podatke, posebno o nesukladnosti proizvoda i svim poduzetim popravnim mjerama i
radnjama.
(11)
Proizvođač na zahtjev Ministarstva ili Državnog inspektorata:
– daje sve
podatke i dokumentaciju pisanu na hrvatskom jeziku latiničnim pismom kojom
dokazuje sukladnost građevnog proizvoda s izjavom o svojstvima i usklađenost s
drugim odgovarajućim zahtjevima ovoga Zakona ili propisa donesenih za provedbu
ovoga Zakona te
– surađuje
u svim aktivnostima poduzetim za uklanjanje rizika koji predstavljaju građevni
proizvodi koje su oni stavili na tržište.
Obveze ovlaštenog zastupnika
Članak 31.
(1)
Proizvođač može imenovati ovlaštenog zastupnika pisanim putem.
(2) Izrada
tehničke dokumentacije ne može biti dio ovlaštenja ovlaštenog zastupnika.
(3) Na
zahtjev Ministarstva ili Državnog inspektorata ovlašteni zastupnik dužan je:
– staviti
na raspolaganje izjave o svojstvima i tehničke dokumentacije tijekom razdoblja
navedenog u članku 30. stavku 3. ovoga Zakona;
– dostaviti
sve podatke i dokumentaciju pisanu na hrvatskom jeziku latiničnim pismom
potrebnu za dokazivanje sukladnosti građevnog proizvoda s izjavom o svojstvima
i usklađenosti s drugim odgovarajućim zahtjevima uređenim ovim Zakonom i
propisima donesenim za provedbu ovoga Zakona;
–
surađivati u svim aktivnostima poduzetim za uklanjanje rizika koji
predstavljaju građevni proizvodi obuhvaćeni ovlaštenjem ovlaštenog zastupnika.
(4)
Ovlaštenjem iz stavka 1. ovoga članka, ovlaštenom zastupniku mora biti
dopušteno obavljanje najmanje zadataka iz stavka 3. ovoga članka.
Obveze uvoznika
Članak 32.
(1) Uvoznik
stavlja na tržište unutar granica Republike Hrvatske samo one građevne
proizvode koji su u skladu s odgovarajućim zahtjevima ovoga Zakona ili propisa
donesenih za provedbu ovoga Zakona.
(2) Prije
stavljanja građevnog proizvoda na tržište, uvoznik mora utvrditi da je:
–
proizvođač proveo ocjenjivanje i provjeru stalnosti svojstava,
–
proizvođač izradio tehničku dokumentaciju iz članka 30. stavka 2. ovoga Zakona,
–
proizvođač sastavio izjavu o svojstvima u skladu s člankom 26. ovoga Zakona,
–
proizvođač ispunio zahtjeve navedene u članku 30. stavcima 6. i 7. ovoga
Zakona,
– građevni
proizvod označen oznakom »C«,
– uz
građevni proizvod priložena izjava o svojstvima i tehničke upute pisane na
hrvatskom jeziku latiničnim pismom.
(3) Uvoznik
koji smatra ili ima razloga vjerovati da građevni proizvod nije u skladu s
izjavom o svojstvima ili nije usklađen s drugim zahtjevima ovoga Zakona ili
propisa donesenim za provedbu ovoga Zakona, ne smije staviti građevni proizvod
na tržište sve dok ne bude u skladu s pripadajućom izjavom o svojstvima te dok
nije usklađen s drugim zahtjevima ovoga Zakona ili propisa donesenim za
provedbu ovoga Zakona ili dok izjava o svojstvima nije ispravljena.
(4) Ako
građevni proizvod iz stavka 3. ovoga članka predstavlja rizik, uvoznik je
obvezan bez odgode o tome obavijestiti proizvođača, Ministarstvo i Državni
inspektorat, navodeći podatke, posebno o nesukladnosti proizvoda i svim
poduzetim popravnim mjerama.
(5) Uvoznik
je obvezan na građevnom proizvodu ili kad to nije moguće, na njegovoj ambalaži
ili u pratećim dokumentima, navesti svoje ime, registrirano trgovačko ime ili
registrirani trgovački znak i adresu na kojoj je dostupan.
(6)
Prilikom stavljanja na raspolaganje na tržište uvoznik je obvezan osigurati da
je uz građevni proizvod priložena izjava o svojstvima i tehničke upute pisane
na hrvatskom jeziku latiničnim pismom.
(7) Uvoznik
je obvezan dok je proizvod pod njegovom odgovornošću osigurati da uvjeti
skladištenja ili prijevoza ne ugroze sukladnost proizvoda s izjavom o
svojstvima, kao ni sukladnost s drugim odgovarajućim zahtjevima ovoga Zakona
ili propisa donesenih za provedbu ovoga Zakona.
(8) Uvoznik
je obvezan, u slučaju kada je to primjereno potrebi osiguravanja točnosti,
pouzdanosti i stalnosti objavljenih svojstava građevnog proizvoda, provesti
ispitivanje uzoraka građevnih proizvoda stavljenih na tržište ili na
raspolaganje, istražiti, te evidentirati pritužbe, nesukladne i povučene
građevne proizvode, kao i obavijestiti distributere o svakom takvom opažanju.
(9) Uvoznik
koji smatra ili ima razloga vjerovati da građevni proizvod kojeg je stavio na
tržište nije u skladu s izjavom o svojstvima ili nije usklađen s drugim
zahtjevima ovoga Zakona ili propisa donesenim za provedbu ovoga Zakona, odmah
poduzima nužne popravne mjere kako bi se postigla sukladnost građevnog
proizvoda, odnosno proizvod povlači ili opoziva, odnosno osigurava njegov
povrat.
(10) Ako
građevni proizvod iz stavka 9. ovoga članka predstavlja rizik, uvoznik je
obvezan odmah poduzeti nužne mjere kako bi se postigla sukladnost građevnog
proizvoda, odnosno, proizvod povlači ili opoziva, odnosno osigurava njegov
povrat i bez odgode o tome obavještava proizvođača, Ministarstvo i Državni
inspektorat, navodeći podatke, posebno o nesukladnosti proizvoda i svim
poduzetim popravnim mjerama.
(11)
Uvoznik je obvezan, za razdoblje navedeno u članku 30. stavku 3. ovoga Zakona,
na zahtjev Ministarstva i Državnog inspektorata osigurati dostupnima presliku
izjave o svojstvima građevnog proizvoda i njegovu pripadajuću tehničku
dokumentaciju.
(12)
Uvoznik na zahtjev Ministarstva ili Državnog inspektorata:
– daje sve
podatke i dokumentaciju pisanu na hrvatskom jeziku latiničnim pismom kojom se
dokazuje sukladnost građevnog proizvoda s izjavom o svojstvima i usklađenost s
drugim odgovarajućim zahtjevima ovoga Zakona ili propisa donesenih za provedbu
ovoga Zakona te
– surađuje
u svim aktivnostima poduzetim za uklanjanje rizika koji predstavljaju građevni
proizvodi koje je stavio na tržište.
Obveze distributera
Članak 33.
(1)
Distributer stavlja na raspolaganje na tržište unutar granica Republike
Hrvatske samo one građevne proizvode koji su u skladu s odgovarajućim
zahtjevima ovoga Zakona ili propisa donesenih za provedbu ovoga Zakona.
(2) Prije
stavljanja građevnog proizvoda na raspolaganje na tržištu distributer mora
utvrditi da:
– je
građevni proizvod označen oznakom »C«,
– je uz
građevni proizvod priložena izjava o svojstvima i tehničke upute pisane na
hrvatskom jeziku latiničnim pismom,
– su
proizvođač i uvoznik ispunili sve zahtjeve utvrđene u članku 30. stavcima 6. i
7. ovoga Zakona i članku 32. stavku 5. ovoga Zakona,
– su
ispunjene odredbe članka 28. stavka 5. ovoga Zakona.
(3)
Distributer koji smatra ili ima razloga vjerovati da građevni proizvod nije u
skladu s izjavom o svojstvima ili drugim odgovarajućim zahtjevima ovoga Zakona
ili propisa donesenih za provedbu ovoga Zakona, ne smije građevni proizvod
staviti na raspolaganje na tržištu sve dok ne bude u skladu s pripadajućom
izjavom o svojstvima te dok nije sukladan s drugim odgovarajućim zahtjevima
ovoga Zakona ili propisa donesenih za provedbu ovoga Zakona ili dok izjava o
svojstvima nije ispravljena.
(4) Ako
građevni proizvod iz stavka 3. ovoga članka predstavlja rizik, distributer je
obvezan bez odgode o tome obavijestiti proizvođača ili uvoznika, Ministarstvo i
Državni inspektorat.
(5)
Distributer je obvezan dok je proizvod pod njegovom odgovornošću osigurati da
uvjeti skladištenja ili prijevoza ne ugroze sukladnost proizvoda s izjavom o
svojstvima, kao ni sukladnost s drugim odgovarajućim zahtjevima ovoga Zakona
ili propisa donesenih za provedbu ovoga Zakona.
(6)
Distributer koji smatra ili ima razloga vjerovati da građevni proizvod koji je
stavio na raspolaganje nije sukladan s izjavom o svojstvima ili nije sukladan s
drugim zahtjevima ovoga Zakona ili propisa donesenih za provedbu ovoga Zakona,
dužan je bez odgode poduzimati nužne popravne mjere kako bi se taj proizvod
uskladio ili povukao s tržišta ili opozvao odnosno osigurao njegov povrat.
(7) Ako
građevni proizvod iz stavka 6. ovoga članka predstavlja rizik, distributer je
obvezan odmah poduzeti nužne mjere kako bi se postigla sukladnost građevnog
proizvoda, odnosno, proizvod povlači ili opoziva, odnosno osigurava njegov
povrat i bez odgode o tome obavještava proizvođača, Ministarstvo i Državni
inspektorat, navodeći podatke, posebno o nesukladnosti proizvoda i svim
poduzetim popravnim mjerama.
(8)
Distributer na zahtjev Ministarstva ili Državnog inspektorata:
– daje sve
podatke i dokumentaciju pisanu na hrvatskom jeziku latiničnim pismom kojom se
dokazuje sukladnost građevnog proizvoda s izjavom o svojstvima i usklađenost s
drugim odgovarajućim zahtjevima ovoga Zakona ili propisa donesenih za provedbu
ovoga Zakona te
– surađuje
u svim aktivnostima poduzetim za uklanjanje rizika koji predstavljaju građevni
proizvodi koje je stavio na raspolaganje na tržište.
Slučajevi u kojima se obveze
proizvođača primjenjuju na uvoznike i distributere
Članak 34.
Uvoznik ili
distributer se smatraju proizvođačem te se na njih odnose obveze proizvođača
propisane člankom 30. ovoga Zakona, ako na tržište stavljaju građevni proizvod
pod svojim imenom ili trgovačkim znakom, ili mijenjaju građevni proizvod koji
je već stavljen na tržište na način da to može utjecati na iskazana svojstva
bitnih značajki građevnog proizvoda iz izjave o svojstvima.
Obveze gospodarskih subjekata
Članak 35.
Gospodarski
subjekti tijekom razdoblja navedenog u članku 30. stavku 3. ovoga Zakona na
zahtjev Ministarstva ili Državnog inspektorata obvezni su dati podatke o:
– svakom
gospodarskom subjektu koji im je isporučio građevni proizvod,
– svakom
gospodarskom subjektu kojemu su oni isporučili građevni proizvod.
Tehnički propisi i hrvatske
norme
Članak 36.
(1)
Tehnički propisi i hrvatske norme određuju metode i kriterije ocjenjivanja
svojstava građevnih proizvoda u odnosu na njihove bitne značajke.
(2)
Tehnički propis i hrvatska norma može upućivati na namjeravanu uporabu
proizvoda kojeg obuhvaća.
(3)
Tehničkim propisom i hrvatskom normom može se, osim ispitivanja građevnog
proizvoda, odrediti i druga metoda ocjenjivanja svojstava građevnih proizvoda u
odnosu na njihove bitne značajke, ako je to primjereno i ne ugrožava točnost,
pouzdanost ili stabilnost rezultata.
(4)
Tehničkim propisima i hrvatskim normama propisuje se, odnosno uređuje
odgovarajuća kontrola tvorničke proizvodnje kojima se uzimaju u obzir posebni
uvjeti proizvodnoga procesa odnosnog građevnog proizvoda.
(5)
Tehnički propisi i hrvatske norme uključuju tehničke detalje za provedbu
sustava ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava.
Hrvatski dokument za
ocjenjivanje
Članak 37.
(1) Za
svaki građevni proizvod koji nije obuhvaćen ili nije u cijelosti obuhvaćen
usklađenom tehničkom specifikacijom, tehničkim propisom ili hrvatskom normom
ili za koji se u skladu s postojećom usklađenom tehničkom specifikacijom,
tehničkim propisom ili hrvatskom normom ne mogu u cijelosti ocijeniti svojstva
u odnosu na njegove bitne značajke, na traženje proizvođača hrvatsko tijelo za
tehničko ocjenjivanje (u daljnjem tekstu: HTTO) uz prethodnu suglasnost
Ministarstva izrađuje hrvatski dokument za ocjenjivanje i izdaje hrvatsku
tehničku ocjenu, ako:
– proizvod
ne potpada ni u jedno područje primjene neke postojeće usklađene tehničke
specifikacije, tehničkog propisa ili hrvatske norme,
– za
najmanje jednu bitnu značajku toga proizvoda, metoda ocjenjivanja određena u
usklađenoj tehničkoj specifikaciji, tehničkom propisu ili hrvatskoj normi nije
prikladna, ili
– usklađena
tehnička specifikacija, tehnički propis ili hrvatska norma ne određuje nikakvu
metodu ocjenjivanja u odnosu na bar jednu bitnu značajku toga proizvoda.
(2) Pri
izradi hrvatskog dokumenta za ocjenjivanje moraju se poštivati načela propisana
člankom 38. ovoga Zakona, sadržaj i pravila za izradu hrvatskih dokumenata za
ocjenjivanje propisana pravilnikom iz članka 55. ovoga Zakona, i mora biti u
skladu sa člankom 39. ovoga Zakona.
(3) Nakon
savjetovanja s Povjerenstvom za građevne proizvode, Ministarstvo, po potrebi,
uzima postojeće hrvatske dokumente za ocjenjivanje kao temelj za zahtjeve
hrvatskom normirnom tijelu s ciljem razvoja hrvatske norme za proizvode iz 1.
stavka ovoga članka.
Načela izrade i sadržaj
hrvatskih dokumenata za ocjenjivanje
Članak 38.
(1)
Postupak izrade hrvatskih dokumenata za ocjenjivanje mora:
– biti
transparentan za proizvođača na kojeg se odnosi,
– odrediti
odgovarajuća obvezna vremenska ograničenja kako bi se izbjeglo neopravdano
kašnjenje,
– na
odgovarajući način uzeti u obzir zaštitu poslovne tajne i povjerljivosti,
– dopustiti
primjereno sudjelovanje Ministarstva, i
– biti
troškovno učinkovit za proizvođača.
(2)
Hrvatski dokument za ocjenjivanje mora imati sadržaj propisan pravilnikom iz
članka 55. ovoga Zakona.
Obveze HTTO-a pri izdavanju
hrvatske tehničke ocjene
Članak 39.
(1) HTTO od
kojeg je proizvođač zatražio izdavanje hrvatske tehničke ocjene dužno je
provjeriti je li građevni proizvod obuhvaćen, u cijelosti ili djelomično,
usklađenom tehničkom specifikacijom ili hrvatskom tehničkom specifikacijom te:
– ako je
građevni proizvod u cijelosti obuhvaćen usklađenom normom, tehničkim propisom
ili hrvatskom normom obavijestiti proizvođača da se hrvatska tehnička ocjena ne
može izdati;
– ako je
građevni proizvod u cijelosti obuhvaćen hrvatskim dokumentom za ocjenjivanje,
obavijestiti proizvođača da će se takav dokument upotrijebiti kao temelj pri
izdavanju hrvatske tehničke ocjene;
– ako
građevni proizvod nije obuhvaćen, ili nije u cijelosti obuhvaćen, nijednom
usklađenom tehničkom specifikacijom, odnosno hrvatskom tehničkom
specifikacijom, primijeniti pravila propisana pravilnikom iz članka 55. ovoga
Zakona.
(2) U
slučajevima iz stavka 1. podstavaka 2. i 3. ovoga članka, HTTO obavještava
Ministarstvo o sadržaju zahtjeva i o upućivanju na odgovarajući sustav
ocjenjivanja i provjeru stalnosti svojstava, utvrđen odlukom iz članka 44.
ovoga Zakona, kojeg HTTO namjerava primijeniti za taj proizvod, ili o tome da
odgovarajući sustav odlukom nije utvrđen.
(3) Ako
Ministarstvo nađe da odlukom iz članka 44. ovoga Zakona nije utvrđen
odgovarajući sustav ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava za građevni
proizvod, donijet će po službenoj dužnosti dopunu odluke.
Objavljivanje
Članak 40.
(1)
Hrvatski dokument za ocjenjivanje koji je izradilo, HTTO dostavlja Ministarstvu
radi:
– provedbe,
prema potrebi, postupka službenog obavješćivanja u području norma, tehničkih
propisa te propisa o uslugama informacijskog društva prema Europskoj uniji
uređenog posebnim propisom,
– davanja
suglasnosti nakon savjetovanja s Povjerenstvom za građevne proizvode i
– objave
popisa izrađenih hrvatskih dokumenata za ocjenjivanje u »Narodnim novinama«.
(2)
Ministarstvo objavljuje svaku promjenu popisa hrvatskih dokumenata za
ocjenjivanje u »Narodnim novinama«.
Formalne primjedbe na hrvatske
dokumente za ocjenjivanje
Članak 41.
(1) Ako
dionici tržišta građevnih proizvoda ili osobe ovlaštene za provedbu nadzora nad
primjenom ovoga Zakona nalaze da hrvatski dokument za ocjenjivanje u cijelosti
ne zadovoljava zahtjeve koje treba ispuniti u odnosu na temeljne zahtjeve za
građevinu, odnosni dionik ili osoba zatražit će putem Ministarstva mišljenje
Povjerenstva za građevne proizvode, navodeći svoje argumente. Povjerenstvo za
građevne proizvode a nakon savjetovanja s HTTO-om koje je izradilo hrvatski
dokument za ocjenjivanje, bez odgode daje svoje mišljenje.
(2) U
skladu s mišljenjem Povjerenstva za građevne proizvode Ministarstvo odlučuje o
objavljivanju ili neobjavljivanju, objavljivanju uz ograničenje, zadržavanju,
zadržavanju uz ograničenje ili povlačenju upućivanja na odnosne hrvatske
dokumente za ocjenjivanje objavljenim u »Narodnim novinama«.
(3) U
skladu s odlukom iz stavka 2. ovoga članka, Ministarstvo obavještava HTTO koje
je izradilo hrvatski dokument za ocjenjivanje i, ako je nužno, zahtijeva
reviziju odnosnog hrvatskog dokumenta za ocjenjivanje.
Hrvatska tehnička ocjena
Članak 42.
(1)
Hrvatsku tehničku ocjenu izdaje HTTO na traženje proizvođača te na temelju
hrvatskog dokumenta za ocjenjivanje izrađenog u skladu sa člankom 37. ovoga
Zakona.
(2) Pod
uvjetom da hrvatski dokument za ocjenjivanje postoji, hrvatska tehnička ocjena
može biti izdana i u slučaju kada je u postupku donošenje tehničkog propisa.
Takvo izdavanje je moguće do dana stupanja na snagu tehničkog propisa.
(3)
Hrvatska tehnička ocjena mora imati oblik i sadržaj propisane pravilnikom iz
članka 55. ovoga Zakona.
Razine ili razredi svojstava
Članak 43.
(1) Razine
i razrede svojstva u odnosu na bitne značajke građevnih proizvoda ministar može
odrediti odlukom.
(2) Ako
razine i razredi svojstava nisu utvrđeni odlukom iz stavka 1. ovoga članka,
isti se mogu utvrditi tehničkim propisom, odnosno hrvatskom normom.
(3) Razine
i razrede svojstava, utvrđene na način iz stavaka 1. i 2. ovoga članka, koriste
HTTO-i pri izradi hrvatskih dokumenata za ocjenjivanje.
Ocjenjivanje i provjera
stalnosti svojstava i pojednostavnjeni postupci
Članak 44.
(1)
Ocjenjivanje i provjera stalnosti svojstava građevnih proizvoda u odnosu na
njihove bitne značajke mora se provoditi u skladu s pet sustava ocjenjivanja i
provjere stalnosti svojstava građevnih proizvoda: Sustav 1+, Sustav 1, Sustav
2+, Sustav 3 i Sustav 4.
(2) U
sustavima iz stavka 1. ovoga članka, kombiniraju se radnje ocjenjivanja i
provjere stalnosti svojstva koje provode proizvođač ili odobreno tijelo.
Kombinacije radnji ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava propisuju se
pravilnikom iz članka 55. ovoga Zakona.
(3) Radnje
ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava koje, ovisno o sustavu iz stavka 1.
ovoga članka, provodi proizvođač su:
–
određivanje tipa proizvoda na temelju ispitivanja tipa (uključujući
uzorkovanje), izračuna tipa, tabličnih vrijednosti ili opisne dokumentacije
proizvoda,
– kontrola
tvorničke proizvodnje i
– daljnja
ispitivanja uzoraka uzetih u tvornici u skladu s propisanim planom ispitivanja.
(4) Radnje
ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava koje, ovisno o sustavu iz stavka 1.
ovoga članka, provodi odobreno tijelo su:
–
određivanje tipa proizvoda na temelju ispitivanja tipa (uključujući
uzorkovanje), izračuna tipa, tabličnih vrijednosti ili opisne dokumentacije
proizvoda,
– radnje
ocjenjivanja i provjere svojstava građevnih proizvoda u odnosu na bitne
značajke: reakcije na požar, otpornosti na požar, svojstva prilikom vanjskog
požara, apsorpcije buke, odnosno emisija opasnih tvari,
– početna
inspekcija proizvodnog pogona i kontrole tvorničke proizvodnje,
– stalni
nadzor, ocjenjivanje i vrednovanje kontrole tvorničke proizvodnje i
–
ispitivanja slučajnih uzoraka uzetih prije nego što je proizvod stavljen na
tržište.
(5) Pri
ocjenjivanju i provjeri stalnosti svojstava građevnih proizvoda dopušteno je
primijeniti i pojednostavljene postupke propisane pravilnikom iz članka 55.
ovoga Zakona.
(6) O
sustavu ili sustavima koji se primjenjuju na pojedini građevni proizvod ili
skupinu građevnih proizvoda ili na pojedine bitne značajke ministar donosi
odluku.
(7) Odluka
se objavljuje na internetskim stranicama Ministarstva.
Imenovanje, nadzor i vrednovanje
HTTO-a
Članak 45.
(1) Za
imenovanje HTTO-om i provedbu ocjenjivanja i izdavanja hrvatske tehničke ocjene
za jedno ili više područja proizvoda propisanih pravilnikom iz članka 55. na
zahtjev pravne osobe Ministarstvo donosi rješenje.
(2) Na
postupak po zahtjevu iz stavka 1. ovoga članka odgovarajuće se primjenjuju
odredbe članka 16. stavaka 2. i 3. i članka 17. ovoga Zakona, pri čemu
podnositelj zahtjeva mora ispuniti zahtjeve propisane pravilnikom iz članka 55.
ovoga Zakona.
(3) HTTO
smije početi obavljati zadaće propisane ovim Zakonom ili propisima donesenim za
provedbu ovoga Zakona po pravomoćnosti rješenja kojim se imenovanje daje.
(4)
Ministarstvo elektroničkim sredstvima javno objavljuje popis i svaku promjenu
popisa HTTO-a naznačujući područja proizvoda za koja su imenovani.
(5) Tijelo
za koje je doneseno rješenje o ispunjavanju zahtjeva iz članka 17. stavka 1.
ovoga Zakona smatra se ujedno i HTTO-om.
(6) Protiv
rješenja iz stavka 1. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti
upravni spor.
Obveze HTTO-a
Članak 46.
(1) HTTO
provodi ocjenjivanje i izdaje hrvatsku tehničku ocjenu za područje proizvoda za
koje je imenovano.
(2) HTTO
mora trajno ispunjavati zahtjeve propisane pravilnikom iz članka 55. ovoga
Zakona, unutar opsega svojeg imenovanja.
(3) HTTO
javno objavljuje svoju organizacijsku shemu i imena članova svojih internih
tijela nadležnih za donošenje odluka.
(4) Na HTTO
se odgovarajuće odnose odredbe članaka 19. i 20. ovoga Zakona.
Odobrena tijela
Članak 47.
(1) Za
provedbu zadaća treće strane u procesu ocjenjivanja i provjere stalnosti
svojstava Ministarstvo na zahtjev pravne osobe ili fizičke osobe obrtnika (u
daljnjem tekstu: odobreno tijelo) donosi rješenje.
(2) Na
rješenje i postupak po zahtjevu iz stavka 1. ovoga članka odgovarajuće se
primjenjuju odredbe članka 12. stavaka 2. i 3. i članka 13. ovoga Zakona.
(3)
Odobreno tijelo mora ispuniti zahtjeve propisane pravilnikom iz članka 55.
ovoga Zakona.
(4)
Odobreno tijelo smije početi obavljati zadaće treće strane u postupku ocjenjivanja
i provjere stalnosti svojstava građevnih proizvoda po pravomoćnosti rješenja iz
stavka 1. ovoga članka.
(5) Radnja
u okviru zadaća treće strane za koju nema odobrenog tijela, može se provesti na
način propisan Pravilnikom iz članka 55. ovoga Zakona, podugovaranjem ili
priznavanjem odgovarajućeg dokumenta.
(6) Protiv
rješenja iz stavka 1. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti
upravni spor.
Ovisna poduzeća i podugovarači
odobrenih tijela
Članak 48.
(1) U
slučaju kada odobreno tijelo podugovori određene radnje povezane sa zadaćama
treće strane u postupku ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih
proizvoda ili kada te radnje povjeri svom ovisnom poduzeću, obvezno je
osigurati da podugovaratelj ili ovisno poduzeće ispunjavaju sve zahtjeve za
odobrena tijela propisane pravilnikom iz članka 55. ovoga Zakona te o tome
prije početka provedbe radnji koje su podugovorene obavješćuje Ministarstvo.
(2)
Odobreno tijelo preuzima potpunu odgovornost za radnje koje su proveli podugovaratelji
ili ovisna poduzeća bez obzira gdje im se nalazi poslovni nastan.
(3) Radnje
u postupku ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih proizvoda
smiju se podugovoriti samo uz suglasnost naručitelja provedbe tih radnji.
(4)
Odobreno tijelo mora čuvati bitne dokumente koji se odnose na ocjenjivanje
sposobnosti svakog podugovaratelja ili ovisnog poduzeća i na radnje koje su
isti proveli u postupcima ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih
proizvoda, te u odnosne dokumente staviti Ministarstvu na raspolaganje.
Upotreba pogona izvan ispitnog
laboratorija odobrenog tijela
Članak 49.
Pod
uvjetima propisanim pravilnikom iz članka 55. ovoga Zakona, odobrena tijela
koja su posebno imenovana kao stručna za rad izvan svojih akreditiranih
jedinica smiju provesti ispitivanja građevnih proizvoda uz uporabu uređaja koji
se nalaze izvan ispitnog laboratorija tog odobrenog tijela.
Identifikacijski brojevi i
popis odobrenih tijela
Članak 50.
(1)
Ministarstvo svakom odobrenom tijelu dodjeljuje identifikacijski broj.
(2)
Ministarstvo na svojim službenim internetskim stranicama javno objavljuje popis
odobrenih tijela, uključujući dodijeljene im identifikacijske brojeve i zadaće
treće strane u postupku ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih
proizvoda koje su im odobrene.
(3)
Ministarstvo objavljuje svaku promjenu popisa odobrenih tijela na svojim
službenim internetskim stranicama.
Promjene u sposobnostima i
osporavanje stručnosti odobrenih tijela
Članak 51.
(1) Odobreno
tijelo mora trajno ispunjavati zahtjeve propisane pravilnikom iz članka 55.
ovoga Zakona, unutar opsega svojeg odobrenja.
(2) Na
odobrena tijela odgovarajuće se primjenjuju odredbe članaka 19. i 20. ovoga
Zakona.
Radne obveze odobrenih tijela
Članak 52.
(1)
Odobrena tijela provode zadaće treće strane u skladu sa sustavima ocjenjivanja
i provjere stalnosti svojstava propisanih pravilnikom iz članka 55. ovoga
Zakona.
(2)
Ocjenjivanje i provjera stalnosti svojstava građevnih proizvoda provodi se
transparentno, na razmjeran način u odnosu na veličinu gospodarskog subjekata,
sektor u kojemu djeluju, njegovu strukturu, stupanj složenosti proizvodne
tehnologije i masovnu ili serijsku prirodu proizvodnog postupka.
(3) Pri
primjeni odredbe stavka 2. ovoga članka, odobrena tijela moraju provoditi
ocjenjivanje i provjeru stalnosti građevnih proizvoda propisanih ovim Zakonom u
skladu s razinom zahtjeva za proizvod te utjecajem koji pojedini građevni
proizvod ima u ispunjavanju temeljnih zahtjeva za građevine.
(4) Ako tijekom
početnog nadzora proizvodnog pogona i nadzora proizvodnje u tvornici, odobreno
tijelo utvrdi da proizvođač nije osigurao stalnost svojstava proizvedenog
proizvoda, ono od proizvođača zahtijeva da poduzme prikladne korektivne mjere
te mu ne smije izdati certifikat.
(5) Ako
tijekom radnje nadzora provjere stalnosti svojstava građevnog proizvoda
odobreno tijelo utvrdi da građevni proizvod više nema ista svojstva potrebna za
tip građevnog proizvoda, tada od proizvođača mora zatražiti da poduzme
odgovarajuće korektivne mjere i, prema potrebi, obustavlja ili povlači
certifikat.
(6) U
slučaju kada korektivne mjere nisu poduzete ili nemaju potreban učinak,
odobreno tijelo mora, prema potrebi, ograničiti, obustaviti ili povući sve
certifikate.
Obveze informiranja za
odobrena tijela
Članak 53.
(1)
Odobrena tijela bez posebnog zahtjeva i bez odgode dostavljaju obavijest i
podatke Ministarstvu i Državnom inspektoratu o:
– svakom
odbijanju, ograničenju, obustavi ili povlačenju certifikata za građevne
proizvode;
– svim
okolnostima koje utječu na opseg i uvjete odobrene rješenjem iz članka 47.
ovoga Zakona;
– svakom
zahtjevu za obavješćivanje o provedenim radnjama ocjenjivanja i/ili
provjeravanja stalnosti svojstava, a koje im je dostavio Ministarstvo ili
Državni inspektorat.
(2)
Odobrena tijela na posebni zahtjev i bez odgode obavješćuju Ministarstvo i
Državni inspektorat o zadaćama treće strane u skladu sa sustavom ocjenjivanja i
provjere stalnosti svojstava provedenima unutar opsega njihovog odobrenja i o
svim drugim izvršenim aktivnostima, uključujući prekogranične aktivnosti i
podugovaranje.
(3)
Odobrena tijela bez odgode dostavljaju drugim odobrenim tijelima, koja
obavljaju slične zadaće treće strane u skladu sa sustavima ocjenjivanja i
provjere stalnosti svojstava za građevne proizvode obuhvaćene istom hrvatskom
tehničkom specifikacijom, sve bitne podatke o svim problemima koji proizlaze iz
negativnih i, na zahtjev, pozitivnih rezultata tih ocjena i/ili provjera.
Građevni proizvodi koji se
prodaju u drugoj državi članici
Članak 54.
(1) Na
građevne proizvode iz članka 24. stavka 1. ovoga Zakona, koji se prodaju u
drugoj državi članici u skladu s njezinim propisima kojima se uređuju građevni
proizvodi na koje se ne odnosi Uredba (EU) br. 305/2011, primjenjuje se Uredba
(EZ) br. 764/2008.
(2) Za
građevni proizvod iz stavka 1. ovoga članka gospodarski subjekt koji ga stavlja
na raspolaganje na tržište unutar granica Republike Hrvatske mora osigurati da
u pratećoj dokumentaciji bude naznačena namjeravana uporaba ili uporabe i značajke
proizvoda te da sadrži sigurnosne obavijesti i upute o rukovanju, skladištenju,
ugradnji i trajnom odlaganju građevnog proizvoda, pisane na hrvatskom jeziku
latiničnim pismom.
(3) Za
građevni proizvod iz stavka 1. ovoga članka ne smije se sastaviti izjava o
svojstvima niti ga se smije označiti »C« oznakom, osim ako je na način propisan
ovim Zakonom i propisima za provedbu ovoga Zakona dokazano da ispunjava
zahtjeve hrvatske tehničke specifikacije.
(4)
Postupci povezani s primjenom određenih hrvatskih tehničkih pravila u smislu
primjene Uredbe (EZ) br. 764/2008 te pravila koja se odnose na stavljanja na
raspolaganje na tržište unutar granica Republike Hrvatske na proizvode iz
stavka 1. ovoga članka mogu se propisati tehničkim propisom te pravilnikom iz članka
55. ovoga Zakona.
Članak 55.
Ministar
pravilnikom propisuje:
– sadržaj
izjave o svojstvima,
– razdoblje
čuvanja izjave o svojstvima i tehničke dokumentacije,
– izgled i
sadržaj te pravila i uvjete stavljanja »C« oznake,
– sadržaj i
pravila za izradu hrvatskih dokumenta za ocjenjivanje,
– oblik i
sadržaj hrvatske tehničke ocjene,
– sustave
ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih proizvoda u odnosu na
njihove bitne značajke,
–
pojednostavnjene postupke za ocjenjivanje i provjeru stalnosti svojstava
građevnih proizvoda,
– način
podugovaranja radnji ili priznavanja odgovarajućeg dokumenta kada za provođenje
radnji u okviru zadaća treće strane nema odobrenog tijela,
– područja
proizvoda,
– zahtjeve
za HTTO,
– zahtjeve
za odobrena tijela,
– uvjete za
kooperaciju i koordinaciju odobrenih i imenovanih tijela,
– primjenu
određenih hrvatskih tehničkih pravila te pravila koja se odnose na stavljanje
na raspolaganje na tržište unutar granica Republike Hrvatske proizvoda koji se
zakonito prodaju u drugoj državi članici, te
– drugo u
vezi s načinom dokumentiranja, dokazivanja ispunjavanja uvjeta i rada
gospodarskih subjekata, tijela i javnopravnih tijela čije zadaće i obveze,
odnosno postupanje je uređeno ovim Zakonom.
GLAVA IV.
NADZOR, PRAĆENJE PROVEDBE UREDBE (EU) BR. 305/2011 I OVOGA ZAKONA I
INSPEKCIJSKI NADZOR
Članak 56.
(1) Nadzor
nad provedbom ovoga Zakona i propisa donesenih za provedbu ovoga Zakona te
zakonitost rada i postupanja gospodarskih subjekata čije zadaće i obveze su
uređene ovim Zakonom provodi Ministarstvo.
(2) Nadzor
iz stavka 1. ovoga članka uključuje i nadzor djelatnosti, stručnosti i trajnog
ispunjavanja propisanih zahtjeva prijavljenih, odobrenih i imenovanih tijela.
(3)
Ministar, u suradnji s Povjerenstvom za građevne proizvode, donosi smjernice za
provedbu nadzora iz stavka 2. ovoga članka.
(4)
Aktivnosti nadzora iz stavka 1. ovoga članka kojima je cilj uklanjanje rizika
koji predstavljaju građevni proizvodi ili druge aktivnosti kojima se
gospodarskim subjektima čije zadaće i obveze su uređene ovim Zakonom,
uključujući prijavljena, odobrena i imenovana tijela, nameću obveze ili se, po
potrebi, ukida važenje dokumenata koje sastavljaju, izrađuju ili izdaju
gospodarski subjekti, odnosno tijela, Ministarstvo provodi u upravnom postupku.
Članak 57.
(1)
Ministarstvo prati provedbu ovoga Zakona na načelima analize i upravljanja
rizicima te uz primjenu statističkih i drugih potvrđenih znanstvenih metoda,
uključujući i strukturirane podatke o gospodarskim subjektima na koje se
primjenjuje Zakon.
(2)
Ministarstvo donosi godišnji plan praćenja provedbe ovoga Zakona.
(3) Dionici
tržišta građevnih proizvoda i osobe ovlaštene za provedbu nadzora nad primjenom
ovoga Zakona dužni su na zahtjev Ministarstva dostaviti podatke potrebne za
praćenje provedbe ovoga Zakona.
Članak 58.
(1)
Inspekcijski nadzor koji se odnosi na primjenu ovoga Zakona i propisa donesenih
za provedbu ovoga Zakona u vezi s proizvodnjom, stavljanjem na tržište ili na
raspolaganje građevnih proizvoda provode gospodarski inspektori Državnog
inspektorata.
(2)
Inspekcijski nadzor koji se odnosi na primjenu ovoga Zakona i propisa donesenih
za provedbu ovoga Zakona u vezi s uporabom građevnih proizvoda u skladu s ovim
Zakonom i posebnim propisima kojima se uređuje pojedino upravno područje koje
uređuje ispunjavanje temeljnih zahtjeva za građevine, provode građevinski
inspektori, inspektori zaštite od požara, inspektori zaštite okoliša,
inspektori rada, sanitarni inspektori i drugi inspektori sukladno propisu koji
određuju njihovu nadležnost.
Članak 59.
(1)
Inspekcijski nadzor nad provođenjem Uredbe (EU) br. 305/2011, ovoga Zakona i
propisa donesenih za provedbu ovoga Zakona obavljaju inspektori u skladu s
nadležnostima koje proizlaze iz propisa o ustrojstvu i djelokrugu rada
središnjih tijela državne uprave te drugih propisa koji određuju njihovu
nadležnost.
(2)
Koordinaciju inspekcijskih nadzora tehničkih zahtjeva za proizvode i
obavješćivanje Europske unije u svrhu provedbe Uredbe (EZ) br. 765/2008 i
Uredbe (EZ) br. 764/2008 provodi Povjerenstvo za koordinaciju i komunikaciju
između inspekcija nadležnih za nadzor proizvoda stavljenih na tržište i/ili
raspolaganje na tržištu Republike Hrvatske.
Članak 60.
Ministarstvo
obavještava javnost o inspekcijskim tijelima iz svoje nadležnosti putem
internetskih stranica u skladu sa zakonom koji uređuje pravo na pristup
informacijama.
Ovlasti inspektora
Članak 61.
(1)
Nadležni inspektori imaju ovlasti na temelju ovoga Zakona:
– zahtijevati
od gospodarskih subjekata sve podatke i potrebnu dokumentaciju o ocjenjivanju i
provjeri stalnosti svojstava te o sukladnosti građevnih proizvoda sa zahtjevima
utvrđenim u Uredbi (EU), br. 305/2011, ovim Zakonom i propisima donesenim za
provedbu ovoga Zakona,
– provoditi
odgovarajuće preglede i ispitivanja građevnih proizvoda radi utvrđivanja
njihove sukladnosti s objavljenim svojstvima, Uredbom (EU), br. 305/2011, ovim
Zakonom te propisima donesenim za provedbu ovoga Zakona i nakon što su
stavljeni na tržište ili na raspolaganje,
– besplatno
uzimati uzorke proizvoda i dati ih na ispitivanje i ocjenu sukladnosti s
objavljenim svojstvima, sukladnosti s Uredbom (EU), br. 305/2011, ovim Zakonom
te propisima donesenim za provedbu ovoga Zakona.
(2) Ako
nadležno inspekcijsko tijelo ne raspolaže potrebnim stručnim znanjem ili
opremom za provedbu pregleda ili ispitivanja iz stavka 1. ovoga članka,
provedbu pojedinih radnji u okviru inspekcijskog nadzora može povjeriti
stručnoj ustanovi koja nije bila uključena u ispitivanje te ocjenjivanje i
provjeru stalnosti svojstava istog građevnog proizvoda prije stavljanja na
tržište ili na raspolaganje.
(3) U
provedbi inspekcijskog nadzora, nadležni inspektor će rješenjem gospodarskom
subjektu koji proizvod stavlja na tržište ili na raspolaganje:
–
privremeno zabraniti stavljanje na tržište ili raspolaganje proizvoda,
isporuku, ponudu isporuke, oglašavanje ili izlaganje proizvoda u vremenu
potrebnom za različite preglede i ispitivanja za vrijeme dok postoji osnovana
sumnja da proizvod nije sukladan s objavljenim svojstvima, Uredbom (EU) br.
305/2011., ovim Zakonom te propisima donesenim za provedbu ovoga Zakona,
– narediti
otklanjanje utvrđenih nesukladnosti i odrediti primjeran rok za njihovo
otklanjanje,
– zabraniti
ili ograničiti stavljanje na tržište ili na raspolaganje nesukladnih proizvoda,
ili narediti njihovo povlačenje s tržišta ili opoziv, odnosno povrat od
krajnjih korisnika i provesti dodatne mjere kojima će se osigurati poštivanje
te zabrane,
– narediti
uništavanje nesukladnih proizvoda sukladno posebnim propisima kojim se uređuje
zaštita okoliša i prirode, ako je to nužno za zaštitu zdravlja i sigurnosti
ljudi, životinja i biljaka, okoline i imovine.
(4)
Nadležni inspektor će rješenjem narediti gospodarskom subjektu otklanjanje
nepravilnosti i odrediti primjereni rok u kojem nepravilnosti treba otkloniti
ako utvrdi da je proizvod koji je stavio na tržište ili raspolaganje na tržištu
(proizvod s formalnim nedostatkom) bez:
–
propisanih oznaka ili nepropisno označen,
–
dokumenata o ocjenjivanju i provjeri stalnosti svojstava,
– izjave o
svojstvima ili je izjava o svojstvima nepotpuna, pri čemu se uzima u obzir
odredbe članka 27. Zakona i članka 5. Uredbe (EU) br. 305/2011.,
– tehničke
dokumentacije ili je tehnička dokumentacija nepotpuna ili nije dostupna,
–
propisanih tehničkih uputa, odnosno uputa i sigurnosnih obavijesti ili su one
nepotpune ili one ne prate proizvod.
(5) Ako
gospodarski subjekt ne otkloni nepravilnosti u određenom roku iz stavka 3.
podstavka 2. i stavka 4. ovoga članka, nadležni inspektor će donijeti rješenje
kojim će zabraniti stavljanje na tržište ili na raspolaganje proizvoda s
formalnim nedostatkom.
(6) Kad
nadležni inspektori poduzimaju mjere iz ovoga članka, moraju postupati tako da
provode te mjere na način razmjeran ozbiljnosti rizika i vodeći računa o načelu
opreznosti, odnosno tako da poduzeta mjera bude primjerena naravi prijeteće
opasnosti ili rizika.
(7) Žalba
izjavljena protiv rješenja inspektora iz stavka 3. podstavka 3. i stavka 5. ovoga
članka ne odgađa izvršenje rješenja.
Troškovi inspekcijskog
postupka
Članak 62.
Troškove
inspekcijskog postupka (troškovi ispitivanja i provjere stalnosti svojstava
građevnih proizvoda i troškove prijevoza u vezi s inspekcijskim nadzorom) snosi
gospodarski subjekt koji je na tržište ili na raspolaganje stavio proizvod koji
nije sukladan s tehničkim zahtjevima.
Nadzor proizvoda pri uvozu
radi stavljanja na tržište Europske unije
Članak 63.
Nadzor
proizvoda pri uvozu radi stavljanja na tržište Europske unije u skladu sa
člancima 27. do 29. Uredbe (EZ) br. 765/2008 obavlja Ministarstvo financija
Carinska uprava.
Članak 64.
Prijavljena,
imenovana i odobrena tijela te gospodarski subjekti i druge osobe pod čijom su
odgovornošću građevni proizvodi dužni su Ministarstvu ili osobama ovlaštenim za
provedbu nadzora nad primjenom ovoga Zakona omogućiti pregled svih prostora i
uvid u sve radnje i/ili dokumente vezane za ocjenjivanje i provjeru stalnosti
svojstava građevnog proizvoda, tehničkog ocjenjivanja te stavljanje na tržište
ili na raspolaganje građevnog proizvoda.
Članak 65.
(1) Odredbe
članaka 56. do 62. ovoga Zakona ne ograničavaju postupanje nadležnog inspektora
u skladu s člancima 56., 57., 58. i 59. Uredbe (EU) br. 305/2011 i s Uredbom
(EC) br. 765/2008.
(2) Odredbe
članaka 56., 57., 58. i 59. Uredbe (EU) br. 305/2011 i odredbe Uredbe (EC) br.
765/2008, primjenjuju se, na odgovarajući način i na neusklađeno područje.
GLAVA V.
PREKRŠAJNE ODREDBE
Prekršaji prijavljenih,
odobrenih i imenovanih tijela
Članak 66.
(1)
Novčanom kaznom u iznosu od 30.000,00 do 60.000,00 kuna kaznit će se za
prekršaj pravna osoba i fizička osoba obrtnik kao prijavljeno, odobreno ili
imenovano tijelo ako:
– suprotno
članku 13. stavku 4. i članku 47. stavku 2. ovoga Zakona provodi zadaće treće
strane za proizvode, odnosno radnje za koje nije prijavljeno, odnosno odobreno,
– suprotno
članku 19. stavku 3., članku 46. stavku 4. i članku 51. stavku 2. ovoga Zakona
ne obavijesti Ministarstvo o promjeni u vezi sa zahtjevima temeljem kojih im je
doneseno rješenje,
– suprotno
članku 26. stavku 1. Uredbe (EU) br. 305/2011 izda europsku tehničku ocjenu
nakon početka razdoblja supostojanja za usklađenu normu,
– suprotno
članku 42. stavku 2. ovoga Zakona izda hrvatsku tehničku ocjenu nakon stupanja na
snagu tehničkog propisa,
– suprotno
članku 30. stavku 1. Uredbe (EU) br. 305/2011 provodi ocjenjivanje i izdaje
europsku tehničku ocjenu za područje proizvoda za koje nije imenovano,
– suprotno
članku 46. stavku 1. ovoga Zakona provodi ocjenjivanje i izdaje hrvatsku
tehničku ocjenu za područje proizvoda za koje nije imenovano,
– suprotno
članku 48. stavku 5. Uredbe (EU) br. 305/2011 počne obavljati aktivnosti
prijavljenog tijela,
– suprotno
članku 47. stavku 4. ovoga Zakona počne obavljati zadaće treće strane,
– suprotno
članku 45. Uredbe (EU) br. 305/2011 podugovori ili traži pomoć svog ovisnog
poduzeća za određene zadaće treće strane,
– suprotno
članku 48. ovoga Zakona podugovori, odnosno povjeri svom ovisnom poduzeću
određene radnje povezane sa zadaćama treće strane,
– suprotno
članku 46. Uredbe (EU) br. 305/2011 provodi ispitivanja izvan svojih
akreditiranih ispitnih pogona,
– suprotno
članku 49. ovoga Zakona provodi ispitivanja izvan svojih akreditiranih
jedinica,
– suprotno
članku 53. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne dostavi obavijest i podatke Ministarstvu
i/ili Državnom inspektoratu, odnosno drugim prijavljenim tijelima,
– suprotno
članku 53. ovoga Zakona ne dostavi obavijest i podatke Ministarstvu i/ili
Državnom inspektoratu, odnosno drugim odobrenim tijelima,
– suprotno
članku 64. ovoga Zakona u određenom roku Ministarstvu, odnosno osobama
ovlaštenim za provedbu nadzora nad primjenom ovoga Zakona ne omogući pregled
prostora, odnosno uvid u radnju i/ili dokumente.
(2) Za
prekršaj iz stavka 1. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 3.000,00 do
6.000,00 kuna kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi iz stavka 1. ovoga
članka.
Članak 67.
(1)
Novčanom kaznom u iznosu od 50.000,00 do 200.000,00 kuna kaznit će se za
prekršaj pravna osoba i fizička osoba obrtnik kao prijavljeno, odobreno ili
imenovano tijelo ako:
– suprotno
članku 37. ovoga Zakona izradi hrvatski dokument za ocjenjivanje,
– suprotno
članku 21. Uredbe (EU) br. 305/2011 izda europsku tehničku ocjenu,
– suprotno
članku 39. ovoga Zakona izda hrvatsku tehničku ocjenu,
– suprotno
člancima 36., 37. i 38. Uredbe (EU) br. 305/2011 primijeni pojednostavljene
postupke pri ocjenjivanju i provjeri stalnosti svojstava građevnih proizvoda,
– suprotno
članku 44. stavku 5. ovoga Zakona primijeni pojednostavljene postupke pri
ocjenjivanju i provjeri stalnosti svojstava građevnih proizvoda,
– suprotno
članku 52. stavcima 1. i 2. Uredbe (EU) br. 305/2011 provodi ocjenjivanje i
provjeru stalnosti svojstava građevnih proizvoda,
– suprotno
članku 52. stavcima 1., 2. i 3. ovoga Zakona provodi ocjenjivanje i provjeru
stalnosti svojstava građevnih proizvoda,
– suprotno
članku 52. stavcima 3., 4. i 5. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne zatraži od proizvođača
poduzimanje prikladnih korektivnih mjera te izda certifikat, odnosno propusti,
prema potrebi, obustaviti ili povući certifikat, odnosno sve certifikate,
– suprotno
članku 52. stavcima 4., 5. i 6. ovoga Zakona ne zatraži od proizvođača
poduzimanje odgovarajućih korektivnih mjera te izda certifikat, odnosno
propusti, prema potrebi, obustaviti ili povući certifikat, odnosno sve
certifikate.
(2) Za
prekršaj iz stavka 1. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 5.000,00 do
10.000,00 kuna kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi iz stavka 1.
ovoga članka.
Prekršaji gospodarskih
subjekata
Članak 68.
(1)
Novčanom kaznom u iznosu od 6.000,00 do 30.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj
pravna osoba, odgovarajući gospodarski subjekt, ako:
– suprotno
članku 11. stavku 1. Uredbe (EU) br. 305/2011 sastavi izjavu o svojstvima,
odnosno postavi oznaku CE,
– suprotno
članku 30. stavku 1. ovoga Zakona sastavi izjavu o svojstvima, odnosno postavi
oznaku »C«,
– suprotno
članku 11. stavku 1. Uredbe (EU) br. 305/2011 sastavi izjavu o svojstvima a da
nije izradio tehničku dokumentaciju,
– suprotno
članku 30. stavku 2. ovoga Zakona sastavi izjavu o svojstvima a da nije izradio
tehničku dokumentaciju,
– suprotno
članku 11. stavku 2. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne čuva tehničku dokumentaciju u
propisanom roku,
– suprotno
članku 30. stavku 3. ovoga Zakona ne čuva tehničku dokumentaciju u propisanom
roku,
– suprotno
članku 11. stavku 6. i članku 13. stavku 4. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne osigura
da je uz proizvod priložena propisana prateća dokumentacija,
– suprotno
članku 30. stavku 8. i članku 32. stavku 6. ovoga Zakona ne osigura da je uz
proizvod priložena propisana prateća dokumentacija,
– suprotno
članku 13. stavku 2. i članku 14. stavku 2. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne
osiguraju da su ispunjeni zahtjevi za izradu tehničke dokumentacije,
sastavljanje izjave o svojstvima, stavljanju CE oznake i prateće dokumentacije
uz proizvod,
– suprotno
članku 32. stavku 2. i članku 33. stavku 2. ovoga Zakona ne osiguraju da su
ispunjeni zahtjevi za izradu tehničke dokumentacije, sastavljanje izjave o
svojstvima, stavljanju »C« oznake i prateće dokumentacije uz proizvod,
– suprotno
članku 13. stavku 8. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne osigura dostupnom presliku
izjave o svojstvima i tehničku dokumentaciju u propisanom roku,
– suprotno
članku 32. stavku 11. ovoga Zakona ne osigura dostupnom presliku izjave o
svojstvima i tehničku dokumentaciju u propisanom roku.
(2) Za
prekršaj iz stavka 1. ovoga članka fizička osoba, odnosno fizička osoba
obrtnik, odgovarajući gospodarski subjekt, kaznit će se novčanom kaznom u
iznosu od 3.000,00 do 15.000,00 kuna.
(3) Za
prekršaj iz stavka 1. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 1.500,00 do 3.000,00
kuna kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi, odgovarajućem gospodarskom
subjektu.
(4) U
slučaju iz stavka 1. ovoga članka, a u vezi sa člankom 61. stavkom 4. ovoga
Zakona, odnosno člankom 59. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 305/2011, nadležni inspektor
neće podnositi optužni prijedlog za proizvod s formalnim nedostatkom ako
gospodarski subjekt otkloni utvrđene nepravilnosti u ostavljenom roku iz
rješenja, a za koje je utvrđeno da ih je počinio prvi put.
Članak 69.
(1)
Novčanom kaznom u iznosu od 12.000,00 do 60.000,00 kuna kaznit će se za
prekršaj pravna osoba, odgovarajući gospodarski subjekt, ako:
– suprotno
članku 11. stavku 3. i članku 13. stavku 6. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne provede
propisane radnje u vezi s građevnim proizvodima stavljenim na tržište ili na
raspolaganje, odnosno ne obavijesti distributere,
– suprotno
članku 30. stavku 5. i članku 32. stavku 8. ovoga Zakona ne provede propisane
radnje u vezi s građevnim proizvodima stavljenim na tržište ili na
raspolaganje, odnosno ne obavijesti distributere,
– suprotno
članku 11. stavcima 4. i 5. i članku 13. stavku 3. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne
navede na građevnom proizvodu propisane podatke,
– suprotno
članku 30. stavcima 6. i 7. i članku 32. stavku 5. ovoga Zakona ne navede na
građevnom proizvodu propisane podatke,
– suprotno
članku 11. stavku 8., članku 12. stavku 2., članku 13. stavku 8., članku 14.
stavku 5. i članku 16. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne postupi po zahtjevu
Ministarstva i Državnog inspektorata,
– suprotno
članku 30. stavku 11., članku 31. stavku 3., članku 32. stavku 12., članku 33.
stavku 8. i članku 35. ovoga Zakona ne postupi po zahtjevu Ministarstva i
Državnog inspektorata,
– suprotno
članku 13. stavku 2. i članku 14. stavku 2. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne
osiguraju da su ispunjeni zahtjevi propisani za identifikaciju proizvoda i
podatke o proizvođaču,
– suprotno
članku 32. stavku 2. i članku 33. stavku 2. ovoga Zakona ne osiguraju da su
ispunjeni zahtjevi propisani za identifikaciju proizvoda i podatke o
proizvođaču,
– suprotno
članku 13. stavku 5. i članku 14. stavku 3. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne osigura
propisane uvjete skladištenja i prijevoza građevnog proizvoda koji je pod
njegovom odgovornošću,
– suprotno
članku 32. stavku 7. i članku 33. stavku 5. ovoga Zakona ne osigura propisane
uvjete skladištenja i prijevoza građevnog proizvoda koji je pod njegovom
odgovornošću,
– suprotno
članku 64. ovoga Zakona u određenom roku Ministarstvu, odnosno osobama
ovlaštenim za provedbu nadzora nad primjenom ovoga Zakona ne omogući pregled
prostora, odnosno uvid u radnju i/ili dokumente.
(2) Za
prekršaj iz stavka 1. ovoga članka fizička osoba, odnosno fizička osoba
obrtnik, odgovarajući gospodarski subjekt, kaznit će se novčanom kaznom u
iznosu od 6.000,00 do 30.000,00 kuna.
(3) Za prekršaj
iz stavka 1. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 3.000,00 do 6.000,00 kuna
kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi, odgovarajućem gospodarskom
subjektu.
Članak 70.
(1)
Novčanom kaznom u iznosu od 20.000,00 do 100.000,00 kuna kaznit će se za
prekršaj pravna osoba, odgovarajući gospodarski subjekt, ako:
– suprotno
članku 11. stavku 3. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne uspostavi postupke kojima se
osigurava da serijska proizvodnja zadržava objavljeno svojstvo građevnog
proizvoda,
– suprotno
članku 30. stavku 4. ovoga Zakona ne uspostavi postupke kojima se osigurava da
serijska proizvodnja zadržava objavljeno svojstvo građevnog proizvoda,
– suprotno
članku 11. stavku 7., članku 13. stavku 7., članku 14. stavku 4. Uredbe (EU)
br. 305/2011 ne poduzme propisane nužne korektivne mjere, odnosno proizvod ne
povuče, ne opozove ili ne osigura njegov povrat te ne obavijesti Ministarstvo i
Državni inspektorat te odgovarajući gospodarski subjekt o građevnom proizvodu
koji predstavlja rizik,
– suprotno
članku 30. stavcima 9. i 10., članku 32. stavcima 9. i 10. i članku 33.
stavcima 6. i 7. ovoga Zakona ne poduzme propisane nužne popravne mjere,
odnosno proizvod ne povuče, ne opozove ili ne osigura njegov povrat te ne
obavijesti Ministarstvo i Državni inspektorat te odgovarajući gospodarski
subjekt o građevnom proizvodu koji predstavlja rizik,
– suprotno
članku 13. stavku 1. i članku 14. stavku 1. Uredbe (EU) br. 305/2011 stavi na
tržište Unije one građevne proizvode koji nisu u skladu s propisanim
zahtjevima,
– suprotno
članku 32. stavku 1. i članku 33. stavku 1. ovoga Zakona stavi na tržište
unutar granica Republike Hrvatske one građevne proizvode koji nisu u skladu s
propisanim zahtjevima,
– suprotno
članku 13. stavku 2. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne osiguraju da su ispunjeni
zahtjevi propisani za ocjenjivanje i provjeru stalnosti svojstava,
– suprotno
članku 32. stavku 2. ovoga Zakona ne osiguraju da su ispunjeni zahtjevi
propisani za ocjenjivanje i provjeru stalnosti svojstava,
– suprotno
članku 13. stavku 2. i članku 14. stavku 2. Uredbe (EU) br. 305/2011 stavi na
tržište građevni proizvod koji ne ispunjava propisane zahtjeve i ne obavijesti
odgovarajući gospodarski subjekt i Državni inspektorat o građevnom proizvodu
koji predstavlja rizik.
– suprotno
članku 32. stavcima 3. i 4. i članku 33. stavcima 3. i 4. ovoga Zakona stavi na
tržište građevni proizvod koji ne ispunjava propisane zahtjeve i ne obavijesti
odgovarajući gospodarski subjekt, Ministarstvo i Državni inspektorat o
građevnom proizvodu koji predstavlja rizik.
(2) Za
prekršaj iz stavka 1. ovoga članka fizička osoba, odnosno fizička osoba
obrtnik, odgovarajući gospodarski subjekt, kaznit će se novčanom kaznom u
iznosu od 10.000,00 do 50.000,00 kuna.
(3) Za
prekršaj iz stavka 1. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 6.000,00 do
12.000,00 kuna kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi, odgovarajućem
gospodarskom subjektu.
Prekršaji dionika tržišta
građevnih proizvoda
Članak 71.
(1)
Novčanom kaznom u iznosu od 4.000,00 do 20.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj
pravna osoba dionik tržišta građevnih proizvoda ako suprotno članku 20. stavku
5. ovoga Zakona na zahtjev Ministarstva ne dostavi tražene podatke i dokumente.
(2) Za
prekršaj iz stavka 1. ovoga članka fizička osoba, odnosno fizička osoba
obrtnik, odgovarajući dionik tržišta građevnih proizvoda, kaznit će se novčanom
kaznom u iznosu od 2.000,00 do 10.000,00 kuna.
(3) Za
prekršaj iz stavka 1. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 1.000,00 do
2.000,00 kuna kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi iz stavka 1. ovoga
članka.
GLAVA VI.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 72.
Do
donošenja propisa propisanih ovim Zakonom ostaju na snazi propisi doneseni za
provedbu Zakona o građevnim proizvodima (»Narodne novine«, br. 86/08. i 25/13.)
u dijelu u kojem nisu u suprotnosti s odredbama ovoga Zakona:
– Uredba o
usklađivanju područja građevnih proizvoda s Uredbom (EU) br. 305/2011 u
prijelaznom razdoblju (»Narodne novine«, br. 46/13.),
– Pravilnik
o tehničkim dopuštenjima za građevne proizvode (»Narodne novine«, br. 103/08.),
– Pravilnik
o ocjenjivanju sukladnosti, ispravama o sukladnosti i označavanju građevnih
proizvoda (»Narodne novine«, br. 103/08., 147/09., 87/10. i 129/11.),
– Pravilnik
o nadzoru građevnih proizvoda (»Narodne novine«, br. 113/08.).
Članak 73.
Danom
stupanja na snagu ovoga Zakona propisi doneseni temeljem posebnog zakona koji
uređuje područje gradnje, primjenjuju se na građevne proizvode u dijelu u kojem
nisu u suprotnosti s odredbama ovoga Zakona:
– Tehnički
propis za prozore i vrata (»Narodne novine«, br. 69/06.),
– Tehnički
propis za zidane konstrukcije (»Narodne novine«, br. 01/07.),
– Tehnički
propis o sustavima ventilacije, djelomične klimatizacije i klimatizacije zgrada
(»Narodne novine«, br. 03/07.),
– Tehnički
propis za dimnjake u građevinama (»Narodne novine«, br. 03/07.),
– Tehnički
propis za drvene konstrukcije (»Narodne novine«, br. 121/07., 58/09., 125/10. i
136/12.),
– Tehnički
propis za sustave zaštite od djelovanja munje na građevinama (»Narodne novine«,
br. 87/08. i 33/10.),
– Tehnički
propis o sustavima grijanja i hlađenja zgrada (»Narodne novine«, br. 110/08.),
– Tehnički
propis o racionalnoj uporabi energije i toplinskoj zaštiti u zgradama (»Narodne
novine«, br. 110/08., 89/09.),
– Tehnički
propis za čelične konstrukcije (»Narodne novine«, br. 112/08., 125/10., 73/12.
i 136/12.),
– Tehnički
propis za spregnute konstrukcije od čelika i betona (»Narodne novine«, br.
119/09., 125/10. i 136/12.),
– Tehnički
propis za betonske konstrukcije (»Narodne novine«, br. 139/09., 14/10., 125/10.
i 136/12.),
– Tehnički
propis za niskonaponske električne instalacije (»Narodne novine«, br. 05/10.),
– Tehnički
propis o građevnim proizvodima (»Narodne novine«, br. 33/10., 87/10., 146/10.,
81/11., 100/11. i 130/12.),
– Odluka o
popisu normi bitnih za primjenu Tehničkog propisa za prozore i vrata od 14.
rujna 2006.
Priznata tehnička pravila
Članak 74.
(1)
Stupanjem na snagu ovoga Zakona za stavljanje na tržište ili na raspolaganje za
građevne proizvode za koje postoji usklađena europska specifikacija prestaju se
primjenjivati priznata tehnička pravila sadržana u:
–
Pravilniku o obveznom atestiranju elemenata tipnih građevinskih konstrukcija na
otpornost prema požaru te o uvjetima kojima moraju udovoljavati organizacije
udruženog rada ovlaštene za atestiranje tih proizvoda (»Službeni list«, br.
24/90. i »Narodne novine«, br. 47/97.),
–
Pravilniku o obveznom atestiranju glinenih crjepova te o uvjetima kojima moraju
udovoljavati organizacije udruženog rada ovlaštene za atestiranje tih proizvoda
(»Službeni list«, br. 24/90.),
– Naredbi o
obveznom atestiranju hidroizolacijskih materijala impregniranih bitumenom i
bitumenskih traka (»Službeni list«, br. 46/87.),
– Naredbi o
obveznom atestiranju čeličnih užeta za opću namjenu (»Službeni list«, br.
61/83. i 17/88. i »Narodne novine«, br. 01/01.),
– Naredbi o
obveznom atestiranju ploča iverica za opću uporabu u građevinarstvu (»Službeni
list«, br. 61/83.),
– Naredbi o
obaveznom atestiranju frakcioniranog kamenog agregata za beton i asfalt
(»Službeni list«, br. 41/87.),
– Naredbi o
obveznom atestiranju vijaka, matica i podložaka za spojeve nosivih čeličnih konstrukcija
(»Službeni list«, br. 61/85.) i
– Naredbi o
obveznom atestiranju prefabriciranih elemenata od ćelijastog betona (»Službeni
list«, br. 34/85.).
(2)
Postupci izdavanja svjedodžbi o ispitivanju građevnih proizvoda iz stavka 1.
ovoga članka započeti do dana stupanja na snagu ovoga Zakona prema priznatim
tehničkim pravilima, dovršit će se prema tim tehničkim pravilima.
(3)
Svjedodžbe o ispitivanju građevnih proizvoda izdane prema priznatim tehničkim
pravilima priznaju se kao dokaz temeljem kojeg građevni proizvod smije biti na
raspolaganju na tržištu, odnosno ugrađivati do datuma važenja koji je u njima
određen, a najduže smiju biti na raspolaganju na tržištu na području Republike
Hrvatske do 30. lipnja 2015. i rabiti se za građenje do 30. lipnja 2016.
(4) Iznimno
od stavka 3. ovoga članka, određeni proizvodi vezani za temeljni zahtjev
zaštite od požara smiju biti na raspolaganju do 30. lipnja 2018. i rabiti se za
građenje do 30. lipnja 2019.
Članak 75.
Stupanjem
na snagu ovoga Zakona prestaju se primjenjivati priznata tehnička pravila u
dijelu u kojem obvezuju na primjenu građevnog proizvoda proizvedenog prema
preuzetoj hrvatskoj normi sadržana u:
–
Pravilniku o tehničkim normativima za projektiranje i izvođenje završnih radova
u građevinarstvu (»Službeni list«, br. 21/90.),
–
Pravilniku o tehničkim normativima za izgradnju objekata visokogradnje u
seizmičkim područjima (»Službeni list«, br. 31/81., 49/82., 29/83., 20/88. i
52/89.),
–
Pravilniku o tehničkim mjerama i uvjetima za ugljikovodične hidroizolacije
krovova i terasa (»Službeni list«, br. 26/69.),
–
Pravilniku o minimalnim tehničkim uvjetima za izgradnju stanova (»Službeni
list«, br. 45/67.),
–
Pravilniku o tehničkim normativima za ventilacijske ili klimatizacijske sisteme
(»Službeni list«, br. 38/89. i »Narodne novine«, br. 69/97.),
–
Pravilniku o tehničkim normativima za projektiranje, proizvodnju i izvedbu
konstrukcija od prefabriciranih elemenata od nearmiranog i armiranog ćelijastog
betona (»Službeni list«, br. 14/89.),
–
Pravilniku o tehničkim normativima za električne instalacije niskog napona
(»Službeni list«, br. 53/88. i »Narodne novine«, br. 05/02.),
–
Pravilniku o tehničkim normativima za nosive čelične konstrukcije (»Službeni
list«, br. 61/86.),
–
Pravilniku o tehničkim mjerama i uvjetima za zaštitu čeličnih konstrukcija od
korozije (»Službeni list«, br. 32/70.),
–
Pravilniku o tehničkim mjerama i uvjetima za montažu čeličnih konstrukcija
(»Službeni list«, br. 29/70.),
–
Pravilniku o Tehničkim propisima za lake čelične građevine kod nosivih čeličnih
konstrukcija (»Službeni list«, br. 06/65.),
–
Pravilniku o Tehničkim propisima za jednostavne konstrukcije zgrada kod nosivih
čeličnih konstrukcija (»Službeni list«, br. 06/65.),
–
Pravilniku o Tehničkim propisima o kvaliteti zavarenih spojeva za nosive
čelične konstrukcije (»Službeni list«, br. 41/64.) i
–
Pravilniku o privremenim Tehničkim propisima za građenje u seizmičkim
područjima (»Službeni list«, br. 39/64.).
Članak 76.
Do
donošenja pravilnika iz članka 23. ovoga Zakona odgovarajuće se primjenjuju
pravila propisana propisima navedenim u članku 72. stavku 1. podstavcima 2., 3.
i 4. ovoga Zakona, i to:
– na
dokumentaciju koja se prilaže zahtjevima iz članka 12. stavka 1. i članka 16.
stavka 1. ovoga Zakona,
– na
dokumentaciju koja je nužna za provjeru, priznavanje i redoviti nadzor
prijavljenih i imenovanih tijela, u smislu ispunjavanja propisanih zahtjeva,
– na
postupak provjeravanja, uvjete za ograničavanje, obustavljanje ili povlačenje
prijave, odnosno imenovanja,
– na sastav
i uvjete za imenovanje članova te način rad i druga pitanja vezana za rad
Povjerenstva za građevne proizvode,
– na
sadržaj upute i sigurnosne obavijesti odgovarajuće se primjenjuju pravila
propisana za tehničku uputu.
Članak 77.
(1) Do
donošenja pravilnika iz članka 55. ovoga Zakona primjenjuju se propisi navedeni
u članku 72. stavku 1. podstavcima 2., 3. i 4. ovoga Zakona, i to:
– na
sadržaj izjave o svojstvima odgovarajuće se primjenjuju pravila za sadržaj
izjave o sukladnosti,
– na
sadržaj certifikata o stalnosti svojstava odgovarajuće se primjenjuju pravila
za sadržaj potvrde o sukladnosti,
– na izgled
i sadržaj te pravila i uvjete stavljanja »C« oznake odgovarajuće se primjenjuju
pravila propisana za izgled i sadržaj te pravila i uvjete stavljanja »C«
oznake,
– na
sadržaj hrvatskih dokumenata za ocjenjivanje odgovarajuće se primjenjuju
pravila za program donošenja hrvatskih tehničkih dopuštenja,
– na
pravila za provedbu postupka izdavanja hrvatske tehničke ocjene odgovarajuće se
primjenjuju pravila propisana za donošenje hrvatskog tehničkog dopuštenja,
– na oblik
i sadržaj hrvatske tehničke ocjene odgovarajuće se primjenjuju pravila
propisana za oblik i sadržaj hrvatskog tehničkog dopuštenja,
– na način
podugovaranja radnji ili priznavanja odgovarajućeg dokumenta kada za provođenje
radnji u okviru zadaća treće strane nema odobrenog tijela odgovarajuće se
primjenjuju pravila za slučaj kada nema ovlaštene pravne osobe.
(2) Do
donošenja pravilnika iz članka 55. ovoga Zakona nije dopuštena primjena
pojednostavnjenih postupaka za ocjenjivanje i provjeru stalnosti svojstava
građevnih proizvoda iz članka 44. stavka 5. ovoga Zakona.
Članak 78.
Do
donošenja pravilnika iz članka 55. ovoga Zakona:
– na
sustave ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih proizvoda u
odnosu na njihove bitne značajke odgovarajuće se primjenjuju pravila propisana
Uredbom iz članka 72. stavka 1. podstavka 1. ovoga Zakona,
– na
područja proizvoda odgovarajuće se primjenjuju pravila propisana Uredbom iz
članka 72. stavka 1. podstavka 1. ovoga Zakona,
– na
zahtjeve za HTTO odgovarajuće se primjenjuju pravila za TAB-ove propisana
Uredbom iz članka 72. stavka 1. podstavka 1. ovoga Zakona,
– na
zahtjeve za odobrena tijela odgovarajuće se primjenjuju pravila za prijavljena
tijela propisana Uredbom iz članka 72. stavka 1. podstavka 1. ovoga Zakona.
Članak 79.
(1) Do
osnivanja Povjerenstva za građevne proizvode iz članka 7. ovoga Zakona, poslove
toga Povjerenstva obavlja Povjerenstvo za građevne proizvode osnovano temeljem
Zakona o građevnim proizvodima (»Narodne novine«, br. 86/08. i 25/13.).
(2) Do
donošenja odluke iz članka 43. stavka 1. i 44. stavka 6. ovoga Zakona
odgovarajuće se primjenjuje »Odluka ministra o sustavima ocjenjivanja
sukladnosti građevnih proizvoda« od 25. veljače 2011. te tehnički propisi.
Članak 80.
Pri
odgovarajućoj primjeni propisa iz članaka 72., 73., 76., 77., 78. i 79. ovoga
Zakona pojmovi i izričaji iz tih propisa imaju sljedeće značenje:
–
»ocjenjivanje sukladnosti« ima značenje »ocjenjivanje i provjera stalnosti
svojstava«,
– »radnje
ispitivanja građevnih proizvoda« ima značenje »radnje određivanja tipa
proizvoda«,
– »radnje
početnog nadzora tvornice i početnog nadzora tvorničke kontrole proizvodnje«,
»radnje stalnog nadzora, procjene i ocjenjivanja tvorničke kontrole
proizvodnje« te »izdavanje potvrde o tvorničkoj kontroli proizvodnje« imaju
značenje »radnje izdavanja certifikata o sukladnosti kontrole tvorničke
proizvodnje«, i
–
»izdavanje potvrde o sukladnosti« ima značenje »izdavanja certifikata o
stalnosti svojstava proizvoda«,
– »potvrda
o sukladnosti« ima značenje »certifikat o stalnosti svojstava«,
– »izjava o
sukladnosti« ima značenje »izjava o svojstvima«,
– »program
donošenja hrvatskog tehničkog dopuštenja« ima značenje »hrvatski dokument za
ocjenjivanje«,
– »hrvatsko
tehničko dopuštenje« ima značenje »hrvatska tehnička ocjena«,
– »europsko
tehničko dopuštenje« ima značenje »europska tehnička ocjena«,
–
»smjernice za europsko tehničko dopuštenje« ima značenje »europski dokument za
ocjenjivanje«,
– »svojstva
građevnog proizvoda«, odnosno »tehnička svojstva građevnog proizvoda« ima
značenje »svojstva građevnog proizvoda u odnosu na njegove bitne značajke«
neovisno o
broju, padežu ili redoslijedu riječi u kojem su ti pojmovi i izričaji izraženi.
Članak 81.
(1)
Građevni proizvodi koji su zakonito stavljeni na tržište do stupanja na snagu
ovoga Zakona u skladu s odredbama Zakona o građevnim proizvodima (»Narodne
novine«, br. 86/08. i 25/13.) i propisa donesenih za provedbu toga Zakona mogu
se nalaziti na tržištu na području Republike Hrvatske i rabiti za građenje do
isteka dokumenta temeljem kojih su stavljeni na tržište a najduže smiju biti na
raspolaganju do 30. lipnja 2015. i rabiti se za građenje do 30. lipnja 2016.
(2)
Postupci propisani za održavanje valjanosti dokumenata iz stavka 1. ovoga
članka mogu se provoditi u skladu s propisima temeljem kojih su ti dokumenti
nastali.
(3) Nakon
stupanja na snagu ovoga Zakona nije dopušteno započinjanje postupaka koji služe
za izdavanje dokumenata iz stavka 1. ovoga Zakona.
(4) Iznimno
od stavka 1. ovoga članka, određeni proizvodi vezani za temeljni zahtjev
zaštite od požara smiju biti na raspolaganju do 30. lipnja 2018. i rabiti se za
građenje do 30. lipnja 2019., a stavci 2. i 3. ovoga članka se odgovarajuće
primjenjuju.
Izjednačavanje ovlaštenja za
radnje ocjenjivanja sukladnosti i izdavanje potvrde o sukladnosti
Članak 82.
(1)
Ovlaštenja dana temeljem članaka 31. i 38. Zakona o građevnim proizvodima
(»Narodne novine«, br. 86/08. i 25/13.) izjednačuju se s rješenjima iz članka
13., odnosno članka 47. ovoga Zakona na način:
–
ovlaštenje za provođenje radnji ispitivanja građevnih proizvoda izjednačava se
s rješenjem za ispitni laboratorij za radnje određivanja tipa proizvoda,
–
ovlaštenje za provođenje radnji ispitivanja građevnih proizvoda koje se odnosi
na ispitivanja glede požara, buke, odnosno opasnih tvari izjednačava se s
rješenjem za ispitni laboratorij za radnje ocjenjivanja i provjere svojstava
građevnih proizvoda u odnosu na bitne značajke: reakcije na požar, otpornosti
na požar, svojstva prilikom vanjskog požara, apsorpcije buke, odnosno emisija
opasnih tvari,
–
ovlaštenje za radnje početnog nadzora tvornice i početnog nadzora tvorničke
kontrole proizvodnje, ovlaštenje za radnje stalnog nadzora, procjene i ocjenjivanja
tvorničke kontrole proizvodnje te ovlaštenje za izdavanje potvrde o tvorničkoj
kontroli proizvodnje izjednačava se s rješenjem za tijelo za certificiranje
kontrole proizvodnje za radnje izdavanja certifikata o sukladnosti kontrole
tvorničke proizvodnje i
–
ovlaštenje za izdavanje potvrde o sukladnosti izjednačava se s rješenjem za
tijelo za certificiranje proizvoda za radnje izdavanja certifikata o stalnosti
svojstava proizvoda.
(2) O
izjednačavanju ovlaštenja iz stavka 1. ovoga članka ne donosi se posebno
rješenje.
(3)
Ovlaštenja iz stavka 1. ovoga članka važe najdulje šest godina od dana stupanja
na snagu ovoga Zakona.
(4)
Ovlaštenja iz stavka 1. ovoga članka mogu se ukinuti zbog prestanka
ispunjavanja zahtjeva na temelju kojih su ovlaštenja dana.
Sastavljanje izjave o
svojstvima
Članak 83.
Proizvođači
mogu sastaviti izjavu o svojstvima propisanu ovim Zakonom, na temelju potvrde o
sukladnosti ili izjave o sukladnosti izdane prije stupanja na snagu ovoga
Zakona.
Izjednačavanje ovlaštenja za
donošenje hrvatskih tehničkih dopuštenja
Članak 84.
(1)
Ovlaštenja dana temeljem članka 25. Zakona o građevnim proizvodima (»Narodne
novine«, br. 86/08. i 25/13.) izjednačuju se s rješenjem iz članka 17., odnosno
članka 45. ovoga Zakona na način da se ovlaštenje za donošenje tehničkih
dopuštenja izjednačava s rješenjem za provedbu ocjenjivanja i izdavanja
Europske tehničke ocjene, odnosno hrvatske tehničke ocjene, a u skladu s
pravilima izjednačavanja ovlaštenja koja pravila su uređena Prilogom II. Uredbe
o usklađivanju područja građevnih proizvoda s Uredbom (EU) br. 305/2011 u
prijelaznom razdoblju (»Narodne novine«, br. 46/13.),
(2) O
izjednačavanju rješenja iz stavka 1. ovoga članka ne donosi se posebno
rješenje.
(3)
Ovlaštenje iz stavka 1. ovoga članka može se ukinuti zbog prestanka
ispunjavanja uvjeta na temelju kojih je ovlaštenje dano.
Izjednačavanje hrvatskih
tehničkih dopuštenja
Članak 85.
(1)
Hrvatska tehnička dopuštenja donesena na temelju Zakona o građevnim proizvodima
(»Narodne novine«, br. 86/08. i 25/13.) i propisima za provedbu toga Zakona
smatraju se hrvatskim tehničkim ocjenama i važe do datuma koji su u njima
navedeni.
(2)
Postupci donošenja hrvatskih tehničkih dopuštenja započeti prema odredbama
Zakona o građevnim proizvodima (»Narodne novine«, br. 86/08. i 25/13.) dovršit
će se prema odredbama toga Zakona.
(3) Iznimno
od stavka 2. ovoga članka, u slučaju pisanog zahtjeva proizvođača, postupak
donošenja hrvatskog tehničkog dopuštenja dovršit će se po odredbama za
izdavanje hrvatske tehničke ocjene.
(4) U
slučaju iz stavaka 3. ovoga članka, provedene radnje te dokumenti izdani ili
izrađeni prije stupanja na snagu ovoga Zakona u okviru donošenja hrvatskog
tehničkog dopuštenja od strane proizvođača, odnosno osobe čije rješenje je
izjednačeno prema članku 84. ovoga Zakona, priznaju se kao vjerodostojni
dokumenti na temelju kojih se, ako su ispunjeni i ostali uvjeti propisani ovim
Zakonom, može izdati hrvatska tehnička ocjena.
Članak 86.
(1)
Svojstva građevnih proizvoda u odnosu na njihove bitne značajke na koje se
odnosi ovaj Zakon smiju se specificirati u glavnom projektu prema pravilima
Zakona o građevnim proizvodima (»Narodne novine«, br. 86/08. i 25/13.) i
propisima za provedbu toga Zakona najkasnije do 31. prosinca 2013.
(2) Glavni
projekt u kojemu su svojstva građevnih proizvoda u odnosu na njegove bitne
značajke specificirane prema pravilima Zakona o građevnim proizvodima (»Narodne
novine«, br. 86/08. i 25/13.) i propisima donesenim za provedbu toga Zakona
ovoga članka smatrat će se pravovaljanim dokumentom za:
– početak
radova na zgradi čija građevinska (bruto) površina nije veća od 400 m² i
zgrade za obavljanje isključivo poljoprivrednih djelatnosti čija građevinska
(bruto) površina nije veća od 600 m², za koju investitor ima pravomoćno
rješenje o uvjetima građenja, ako prijavi početak građenja do 30. lipnja 2014.,
– potvrdu
glavnog projekta, odnosno građevinsku dozvolu ako je zahtjev za izdavanje te
potvrde, odnosno dozvole zajedno s glavnim projektom podnesen do 30. lipnja
2014.
(3) U
građevinu koja se izvodi prema potvrđenom glavnom projektu, odnosno
građevinskoj dozvoli čiji je sastavni dio glavni projekt izrađen u skladu sa
Zakonom o građevnim proizvodima (»Narodne novine«, br. 86/08. i 25/13.) i
propisima za provedbu toga Zakona smije se ugraditi građevni proizvod
specificiran prema ovom Zakonu ako ima odgovarajuća ili povoljnija svojstva u
odnosu na njegove bitne značajke, ako je to određeno izvedbenim projektom i ako
je u skladu s tim projektom utvrđeno da je uporabljiv za tu građevinu
uključujući uvjete njegove ugradnje i utjecaje okoline.
(4) Radi
provedbe odredbi iz stavka 3. ovoga članka za dio građevine koji je izveden do
početka ugradnje građevnih proizvoda specificiranih prema ovom Zakonu, mora se
popisati stanje izvedenih radova u skladu s posebnim propisom o vođenju
građevinskog dnevnika.
(5)
Izvedbeni projekt iz stavka 3. ovoga članka mora za ugradnju građevnih
proizvoda specificiranih prema ovom Zakonu sadržavati detaljnu razradu programa
kontrole i osiguranja kvalitete iz glavnog projekta kojom će se, u skladu s
ovim Zakonom i u odnosu na podstavke 1. do 4. ovoga stavka te ocjenu međusobne
usklađenosti načina dokazivanja uporabljivosti dijela građevine izgrađenog do početka
ugradnje građevnih proizvoda specificiranih prema ovom Zakonu i kasnije
izgrađenog dijela građevine, odrediti osobito:
– svojstva
u odnosu na njihove bitne značajke koja moraju imati građevni proizvodi koji se
ugrađuju u građevinu,
–
ispitivanja i postupci dokazivanja uporabljivosti građevine,
– uvjete
građenja i druge zahtjeve koji moraju biti ispunjeni tijekom izvođenja
građevine, a koji imaju utjecaj na postizanje projektiranih, odnosno propisanih
tehničkih svojstava građevine i ispunjavanje temeljnih zahtjeva za građevinu,
– druge
uvjete značajne za ispunjavanje zahtjeva propisanih ovim Zakonom i posebnim
propisima.
(6) Odredbe
stavaka 3., 4. i 5. ovoga članka odgovarajuće se primjenjuju na glavni projekt
i drugu dokumentaciju zgrade čija građevinska (bruto) površina nije veća od 400
m² i zgrade za obavljanje isključivo poljoprivrednih djelatnosti čija
građevinska (bruto) površina nije veća od 600 m², za koju investitor ima
pravomoćno rješenje o uvjetima građenja, a koji glavni projekt je izrađen u
skladu sa Zakonom o građevnim proizvodima (»Narodne novine«, br. 86/08. i
25/13.) i propisima za provedbu toga Zakona.
(7)
Iznimno, rokovi navedeni u stavcima 1. i 2. ovoga članka su za određene
proizvode vezane za temeljni zahtjev zaštite od požara 30. lipnja 2016.
(8) Odredbe
stavaka 1. do 7. ovoga članka odgovarajuće se primjenjuju na tipski projekt.
Članak 87.
(1) Nakon
30. lipnja 2013. prestaju važiti pravila utvrđena Zakonom o građevnim
proizvodima (»Narodne novine«, br. 86/08. i 25/13.) i propisima za provedbu
toga Zakona za dokazivanje uporabljivosti građevnih proizvoda, ako ovim Zakonom
nije drugačije propisano.
(2)
Postupci dokazivanja uporabljivosti građevnih proizvoda iz stavka 1. ovoga
članka započeti do 30. lipnja 2013. prema Zakonu o građevnim proizvodima
(»Narodne novine«, br. 86/08. i 25/13.) i propisima za provedbu toga Zakona,
dovršit će se prema tim propisima.
(3) Iznimno
od stavka 2. ovoga članka, u slučaju pisanog zahtjeva proizvođača, postupak
dokazivanja uporabljivosti građevnog proizvoda dovršit će se po odredbama ovoga
Zakona koje se odnose na ocjenjivanje i provjeru stalnosti svojstava.
(4) U
slučaju iz stavaka 3. ovoga članka, provedene radnje te dokumenti izdani ili
izrađeni prije stupanja na snagu ovoga Zakona u okviru dokazivanja
uporabljivosti građevnog proizvoda od strane proizvođača, odnosno osobe čije
rješenje je izjednačeno prema članku 82. ovoga Zakona, priznaju se kao
vjerodostojni dokumenti na temelju kojih se, ako su ispunjeni i ostali uvjeti
propisani ovim Zakonom, može izdati izjava o svojstvima, odnosno dokumenti koje
izdaju prijavljena ili odobrena tijela.
Članak 88.
(1)
Građevni proizvodi koji su do dana prijama Republike Hrvatske u Europsku uniju,
zakonito označeni u skladu s odredbama Zakona o građevnim proizvodima (»Narodne
novine«, br. 86/08. i 25/13.) i propisima za provedbu toga Zakona smiju biti na
raspolaganju na tržištu na području Republike Hrvatske do 30. lipnja 2015. i
smiju se rabiti za građenje do 30. lipnja 2016.
(2) Iznimno
od stavka 1. ovoga članka, određeni proizvodi vezani za temeljni zahtjev
zaštite od požara smiju biti na raspolaganju do 30. lipnja 2018. i rabiti se za
građenje do 30. lipnja 2019.
Članak 89.
(1)
Građevni proizvodi u usklađenom području za koje je do dana pristupanja
Republike Hrvatske Europskoj uniji sastavljena izjava o sukladnosti i koji su
označeni u skladu s odredbama propisa drugih država članica kojim su prenesene
odredbe Direktive Vijeća 89/106/EEZ od 21. prosinca 1988. o usklađivanju
zakona, propisa i administrativnih odredbi država članica koje se odnose na
građevne proizvode, smiju biti na raspolaganju na tržištu u skladu s odredbama
Uredbe (EU) br. 305/2011.
(2)
Proizvodi iz stavka 1. ovoga članka smiju se rabiti za građenje ako su ti
proizvodi uporabljivi u Republici Hrvatskoj obzirom na zemljopisne, klimatske i
druge osobitosti Republike Hrvatske.
(3) U
građevinu koja se izvodi prema potvrđenom glavnom projektu, odnosno
građevinskoj dozvoli čiji je sastavni dio glavni projekt izrađen u skladu sa
Zakonom o građevnim proizvodima (»Narodne novine«, br. 86/08. i 25/13.) i
propisima za provedbu toga Zakona, građevni proizvodi iz stavka 2. ovoga članka
smiju se ugraditi ako imaju odgovarajuća ili povoljnija svojstva u odnosu na
njegove bitne značajke ako je to određeno izvedbenim projektom i ako je u
skladu s tim projektom utvrđeno da je uporabljiv za tu građevinu uključujući
uvjete njegove ugradbe i utjecaje okoline.
(4) Odredbe
stavaka 2. i 3. ovoga članka odgovarajuće se primjenjuju na glavni projekt
zgrade čija građevinska (bruto) površina nije veća od 400 m² i zgrade za
obavljanje isključivo poljoprivrednih djelatnosti čija građevinska (bruto)
površina nije veća od 600 m², za koju investitor ima pravomoćno rješenje o
uvjetima građenja, a koji glavni projekt je izrađen u skladu sa Zakonom o
građevnim proizvodima (»Narodne novine«, br. 86/08. i 25/13.) i propisima za
provedbu toga Zakona.
(5) U
slučaju iz stavaka 3. i 4. ovoga članka, odgovarajuće se primjenjuju odredbe
članka 86. stavaka 3., 4. i 5. ovoga Zakona.
Članak 90.
Započeti
postupci preuzimanja Europskih tehničkih dopuštenja obustavljanju se danom
stupanja na snagu ovoga Zakona.
Članak 91.
Za građevne
proizvode iz Priloga H Tehničkog propisa o građevnim proizvodima (»Narodne
novine«, br. 33/10., 87/10., 146/10., 81/11., 100/11. i 130/12.) koji su
stavljeni na tržište do dana stupanja na snagu ovoga Zakona za koji je pravna
osoba iz članka 68. stavka 1. podstavka 2. Zakona o zaštiti od požara (»Narodne
novine«, br. 92/10.) u skladu s ovlaštenjem izdala ispravu o ispravnosti i
podobnosti za namijenjenu svrhu smiju biti na raspolaganju na tržištu na
području Republike Hrvatske do 30. lipnja 2018. i smiju se rabiti za građenje
do 30. lipnja 2019.
Donošenje pravilnika
Članak 92.
Pravilnike
iz članaka 23. i 55. ovoga Zakona ministar će donijeti u roku od godine dana od
stupanja na snagu ovoga Zakona.
Započeti postupci
Članak 93.
Postupci
započeti prema odredbama Zakona o građevnim proizvodima (»Narodne novine«, br.
86/08. i 25/13.) i propisima donesenim za provedbu toga Zakona dovršit će se po
odredbama toga Zakona, ako ovim Zakonom nije drugačije propisano.
Članak 94.
Danom
stupanja na snagu ovoga Zakona prestaje važiti Zakon o građevnim proizvodima
(»Narodne novine«, br. 86/08. i 25/13.).
Članak 95.
Ovaj Zakon
objavit će se u »Narodnim novinama«, a stupa na snagu danom pristupanja
Republike Hrvatske Europskoj uniji.
Klasa:
022-03/13-01/133
Zagreb, 14. lipnja 2013.
HRVATSKI SABOR
Predsjednik
Hrvatskoga sabora
Josip Leko, v. r.